"وفاتك" - Traduction Arabe en Français

    • votre mort
        
    • ta mort
        
    • décès
        
    • la mort
        
    • tu meurs
        
    • propre mort
        
    Donc... on a une voix de femme, un récit incluant votre mort, Open Subtitles حسناً إذاً نعرف أنه صوت امرأة القصة تتضمن وفاتك
    Et bien après votre mort, vos descendants s'excuseront de l'héritage honteux que vous avez laissé derrière vous. Open Subtitles بعد وفاتك بزمن، سلانك سيعتذرون عن إرثك المخزي الذي خلّفته ورائك.
    Pas le Prix Nobel, mais votre mort est une tragédie parce que vous alliez faire du monde un meilleur endroit. Open Subtitles لا جائزة نبيلة، ولكن وفاتك كانت مأساة لأنك كنت ستجعل من هذا العالم مكانًا أفضل
    Tu penses au partage de tes biens, après ta mort. Open Subtitles حينما تموت انها صعبة حينما تفكر حيال وفاتك
    Je connais aussi la date de ta mort si tu ne coopère pas. Open Subtitles أعرف أيضاً تاريخ وفاتك إذا لمْ تتعاون معنا.
    Tu te délivres un acte de décès de façon prématurée. Open Subtitles ربّما تقوم بإعداد شهادتك وفاتك الخاصة قبل وقتها المناسب.
    "qu'au cas où tu trouverais hélas la mort, je présenterai ton fils Ivan Open Subtitles أنه وفي حالة وفاتك من الواجب عليَّ أن أعرف ابنك العزيز ايفان غريغورفيتش كاربوف
    Il s'avère que le plus beau jour de votre vie est celui juste après votre mort. Open Subtitles إتّضح أنّ أفضل يوم من حياتك هو اليوم الذي بعد وفاتك.
    Cette ampoule vous éclairera encore bien après votre mort. Open Subtitles هذا المصباح سيستمر في الإضاءة حتى بعد وفاتك
    Ce qui retarde votre mort. Open Subtitles و بالتالي تأخير لحظة وفاتك مايكل ، يرجى توخي الحذر و أنتم تتعرون
    Gardiens... peut etre sur cela vous donneras un peu de paix... de savoir que votre mort n'est pas vaine. Open Subtitles أولياء الأمور... ربما سوف توفر لك العزاء... أن وفاتك ليست من دون غرض.
    Vous mangerez en taule jusqu'à votre mort. Open Subtitles ستأكل من على صحن معدني حتى يوم وفاتك
    ça assurerait votre mort et celle du roi. Open Subtitles فقط ستعجل ببساطة وفاتك والملك.
    Qu'est-il arrivé quatre jours après votre mort ? Open Subtitles ماالذي حدث بعد وفاتك بأربعة أيام؟
    Je comprends pourquoi je ne pouvais pas vous voir après votre mort. Open Subtitles والآن أفهم لماذا لم أستطع رؤيتك بعد وفاتك...
    Elle s'en voulait pour ta mort. Elle a fait une dépression Open Subtitles لقد الامتك انتي على وفاتك لقد حصلت لها فترات سيئة
    Comme ça, ils pourront annoncer ta mort à midi. Open Subtitles هكذا يمكنهم أن يعلنوا . وفاتك في فترة بعد الظهر
    Ça ou bien alors, comme t'auras pas le temps de les vendre, après ta mort, on les aura pour rien.. Open Subtitles أم أنكِ لنّ تحظين بالمزاد أبداً. ومن بعد ذلك يمكن أن يكون لنا ذلك، مجاناً بعد وفاتك.
    J'ai votre date de naissance et votre date de décès, mais je n'ai pas votre date de résurrection. Open Subtitles لدي تاريخ ميلادك وتاريخ وفاتك لا كني لا امتلك تاريخ نهوضك
    Vous pensiez qu'elle accepterait plus facilement la mort que l'abandon? Open Subtitles هل أعتقدت من الأسهل لها تقبل وفاتك من هجرانك ؟
    Tout sera à moi si tu meurs Open Subtitles أما أنا فأحصل على كل شىء فى حال وفاتك
    Un excellent candidat pour t'aider à simuler ta propre mort. Open Subtitles مُرشّح مُمتاز لمُساعدتك على تزييف وفاتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus