Un gars se penche sur un gars, et soudain toute la ville regarde ailleurs. | Open Subtitles | يتكئ الرجل على الرجلٍ وفجأة, تغضُّ المدينة بأكملها الناظر عن الأمر. |
Finalement, il part dans un endroit lointain et soudain, il renaît. | Open Subtitles | لكنه سافر الآن إلى مكان بعيد جدا وفجأة استيقظ |
On a travaillé ensemble sur une émission de sketches, Et tout à coup, elle a débarqué avec son esprit mordant et son... | Open Subtitles | جميعنا تم توظيفنا للعمل معاً على مسلسل هزلي قصير وفجأة ، ها هي ذا .. بذكاءها الحاد و |
Et tout à coup, tu penses valoir quelque chose, que sorti de nulle part, tu peux être bon ? | Open Subtitles | وفجأة تعتقد أنك تساوي شيئاً من حيث لا تدري ، يمكن أن تكون شخص جيد؟ |
et soudainement, il y a deux énormes gars avec des badges devant notre porte. | Open Subtitles | وفجأة , هاهنا رجلين ضخام و بشارات الشرطة عند باب بيتنا |
Un seul bip, et soudainement, un étranger lui touche le fessier. | Open Subtitles | تصدر طنّة واحدة وفجأة تجد رجلاً غريباً يلمس مؤخرتها |
Tout ce temps passé, et d'un coup, vous voulez me parler de photos ? | Open Subtitles | كل هذا الوقت الذي يمر وفجأة تريدين الحديث معي بشأن الصور؟ |
J'allais à l'école de musique à vélo et je révisais mon solfège quand tout à coup... | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي إلى مدرسة الموسيقى وكنت اتعلم نظريتي في الموسيقى وفجأة |
Tu vois un noir avec ton sac, et soudain il fait quelque chose ? | Open Subtitles | ،اذاً،انتِ ترين رجل اسود يحمل حقيبتك وفجأة تظنين انه يفعل شيئاً؟ |
et soudain, son gros bide s'ouvre, et des vilaines dents jaillissent de sa chair écartelée... | Open Subtitles | وفجأة تفتح معدته الكبيرة وتبرز تلك الأسنان الحادة من لحمه السمين الممزّق |
Il est recherché pour meurtre et soudain, il bosse pour nous. | Open Subtitles | لقد كان مطلوبًا للقبض عليه وفجأة يعمل معنا. |
Il est comme, je rester à l'écart pour quelques nuits, et soudain, je suis en exil. | Open Subtitles | هو مثل، والابتعاد لبضع ليال، وفجأة وأنا في المنفى. |
Donc... alors, on faisait, tu sais, et j'étais sur le point de, tu sais, Et tout à coup je suis apparue en haut. | Open Subtitles | على كل الأحوال ، كنا نمارس أنت تعلمين وكنت على وشك ، أنت تعلمين وفجأة انتقلت إلى أعلى |
J'ai un bébé, Et tout à coup je ne peux plus parler à un tueur en série. | Open Subtitles | لدي طفل، وفجأة لا يمكنني التحدث إلى السفاحين بعد الآن |
Imaginez une belle journée ensoleillée, Et tout à coup, l'eau envahit les rues. | Open Subtitles | يوم مشمس جميل وفجأة ترى المساه قادمة من الشارع |
Il va t'inciter à le comparer avec un homme mort vierge, et soudainement, c'est toi le méchant. | Open Subtitles | سيجعلكم تقارنوه بشخص مات بِكر وفجأة تصبحوا الشخص السيء |
Je lis les nouvelles et soudainement, ton effrayant papa me dévisage. | Open Subtitles | أنا أقرأ الأخبار وفجأة ظهر وجهك والدك المخيف |
Et ça vous touchera, et soudainement, vous revenez au jour où vous avez appris la nouvelle. | Open Subtitles | و يضرب على وتر حساس وفجأة إذ بك تعيشين يوم معرفتك الخبر مرة أخرى |
Tout d'un coup, cette garce cinglée toute nue est arrivée, elle s'est accroupie et elle a pissé devant moi. | Open Subtitles | عندما وفجأة ظهرت تلك العاهرة المجنونة العارية، وجلست القرفصاء أمامي مباشرة وتبولت في هذا المكان. |
Un week-end, à un hôtel d'aéroport, d'un coup, elle voulait se débarasser de toute la négativité dans sa vie. | Open Subtitles | عطلة أسبوع واحدة في فندق أحد المطارات، وفجأة أرادت التخلص من كل السلبيات في حياتها |
On était en plongée depuis peu quand l'oxygène m'a manqué. | Open Subtitles | غطسنا هناك لبضع دقائق، وفجأة عجزتُ عن التنفّس. |
quand soudain, ce type surgi de nulle part, se fait écraser par une enseigne. | Open Subtitles | وفجأة ذلك المجرم دخل لا أعرف فقط بكل قسوة إرتكب جريمته |
du coup, voilà les marocaines converties en Zorro ou en fantômes gris ambulants, ce qui n'est nullement le cas. | UN | وفجأة أصبحت النساء تأخذن شكل زورو Zorro أو شكل أشباح رمادية متجولة، والأمر مختلف تماماً عن ذلك. |
Nous concluons donc notre examen de la question, félicitons le Président du Groupe de travail, et disposons soudainement de beaucoup plus de temps. | UN | وهكذا نختتم البند، ونهنئ رئيس الفريق العامل وفجأة يتاح لنا وقت أكثر بكثير. |