"وفد آخر في" - Traduction Arabe en Français

    • une autre délégation
        
    • autres délégations
        
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole ? Tel n'est pas le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ ليس هناك من يرغب.
    Y a-t-il une autre délégation qui désire prendre la parole à ce stade ? UN هل يرغب أي وفد آخر في طلب الكلمة في هذه المرحلة؟
    Y a-t-il d'autres orateurs sur la liste? une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN أليس هناك أي متكلمين آخرين على القائمة؟ هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    une autre délégation souhaite-t-elle intervenir contre la motion? UN هل يرغب وفد آخر في الكلام معارضا الاقتراح؟
    D'autres délégations souhaitentelles prendre la parole? Je vois le représentant du Maroc. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ أرى ممثل المغرب.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في المشاركة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Si tel n'est pas le cas, je me propose de faire quelques commentaires dans un souci de clarté. UN هل يرغب أيّ وفد آخر في أخذ الكلمة؟ إن لم يكن أحد راغباً في ذلك، سأدلي ببعض التعليقات للتوضيح.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie. UN هل يرغب أي وفد آخر في أن يأخذ الكلمة؟ أرى أن سفير الجزائر الموقّر يودّ أن يتحدث فالكلمة لكم يا سيّدي.
    une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Le Représentant de la Fédération de Russie a la parole. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ الكلمة لممثل الاتحاد الروسي.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن أحداً يُريد الكلمة.
    une autre délégation souhaitetelle prendre la parole ? Il ne semble pas que cela soit le cas. UN فهل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ لا يبدو أن هناك من يرغب في ذلك.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? Il semble que non. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ لا يوجد من يرغب في ذلك.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? UN هل يطلب الكلمة أي وفد آخر في هذه المرحلة؟ لا يوجد.
    une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    une autre délégation souhaitetelle prendre la parole? Je reconnais le représentant des ÉtatsUnis. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ أرى ممثل الولايات المتحدة.
    une autre délégation souhaitetelle prendre la parole? Ce ne semble pas être le cas. UN هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. UN فهل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à l'Ambassadeur des Pays-Bas, M. Johannes Landman. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة الآن؟ أعطي الكلمة لسفير هولندا، السيد يوهانس لاندمان.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Nos travaux sont terminés pour aujourd'hui. D'autres délégations souhaitentelles prendre la parole ? UN الرئيس: تختتم بذلك أعمالنا لهذا اليوم، فهل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة حالياً؟ لا أرى أحداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus