Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " La situation en Afghanistan " (au titre du point 19 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de l'Allemagne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " الحالة في أفغانستان " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد المانيا) |
Document présenté par la délégation allemande. (En anglais seulement) | UN | مقدمان من وفد المانيا. باللغة النكليزية فقط. |
28. la délégation allemande a informé le SBI qu'elle avait augmenté la contribution de son gouvernement pour financer la participation de pays en développement. | UN | ٨٢- وأبلغ وفد المانيا الهيئة الفرعية للتنفيذ بالزيادة في المساهمة المقدمة من حكومته لدعم اشتراك البلدان النامية. |
Présentée par la délégation allemande | UN | مقدم من وفد المانيا |
(Communication de la délégation allemande) | UN | )تقرير وفد المانيا( |
69. M. RAO (Inde), répondant à la délégation allemande, précise que sa proposition s'inspire des Règles d'Helsinki dont les auteurs ont jugé bon de préciser dans les dispositions de l'article V qu'il s'agit des territoires des États du cours d'eau en utilisant les expressions " de chaque État du bassin " ou " dans chaque État du bassin " , notamment aux alinéas b), e), f) et g) de l'article en question. | UN | ٦٩ - السيد راو )الهند(: رد على وفد المانيا فأوضح أن اقتراحه نابع من قواعد هلسنكي التي رأى واضعوها أن يحددوا في أحكام المادة الخامسة أن اﻷمر يتعلق بأقاليم دول المجرى المائي باستخدام عبارة " كل دولة من دول المجرى المائي " أو " كل دولة من دول حوض المجرى المائي " وبخاصة في الفقرات الفرعية )ب( و )ﻫ( و )و( و )ز( من المادة المشار اليها. |