"وفي القضية المتعلقة" - Traduction Arabe en Français

    • dans l'affaire relative à
        
    • dans l'affaire de
        
    • dans l'affaire des
        
    • dans l'affaire du
        
    • dans l'affaire relative aux
        
    • dans le procès concernant
        
    • en l'affaire
        
    • dans l'affaire Ahmadou
        
    15. dans l'affaire relative à la Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria, le Cameroun a désigné M. Kéba Mbaye et le Nigéria a désigné M. Bola A. Ajibola pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ١٥ - وفي القضية المتعلقة بتعيين الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، اختارت الكاميرون السيد كيبا ماباي واختارت نيجيريا السيد بولا أ.
    17. dans l'affaire relative à la Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigéria, le Cameroun a désigné M. Kéba Mbaye et le Nigéria a désigné le Prince Bola A. Ajibola pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ١٧ - وفي القضية المتعلقة بتعيين الحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، اختارت الكاميرون السيد كيبا ماباي واختارت نيجيريا اﻷمير بولا أ.
    dans l'affaire relative à Certains biens (Liechtenstein c. Allemagne), le Liechtenstein a désigné M. Ian Brownlie pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN 43 - وفي القضية المتعلقة بممتلكات معينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا) اختارت ليختنشتاين السيد يان براونلي قاضيا خاصا.
    79. dans l'affaire de la Légalité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires, la Cour a décidé, par 13 voix contre une, d'émettre l'avis consultatif demandé par l'Assemblée générale. UN ٧٩ - وفي القضية المتعلقة ﺑ " مدى قانونية التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية أو استخدامها " ، قررت المحكمة، بأغلبية ١٣ صوتا مقابل صوت واحد، أن تستجيب لطلب الجمعية العامة بتقديم فتوى.
    18. dans l'affaire des Activités armées sur le territoire du Congo, la Cour a donné de nouvelles et substantielles indications sur les critères d'établissement de la preuve qu'elle applique dans l'exercice de sa fonction judiciaire. UN 18 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة على أراضي الكونغو، قدّمت المحكمة مزيدا من التوجيهات الموضوعية بشأن معايير الإثبات التي نفّذت بموجبها الولاية القضائية.
    dans l'affaire relative à Certains biens (Liechtenstein c. Allemagne), le Liechtenstein a désigné M. Ian Brownlie pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN 53 - وفي القضية المتعلقة بممتلكات معينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا)، اختارت ليختنشتاين السيد يان براونلي قاضيا خاصا.
    47. dans l'affaire relative à Certains biens (Liechtenstein c. Allemagne), le Liechtenstein a désigné sir Ian Brownlie pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN 47 - وفي القضية المتعلقة بممتلكات معينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا) اختارت ليختنشتاين السيد يان براونلي قاضيا خاصا.
    dans l'affaire relative à Certains biens (Liechtenstein c. Allemagne), le Liechtenstein avait désigné M. Ian Brownlie pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN 42 - وفي القضية المتعلقة بممتلكات معينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا) اختارت ليختنشتاين السير يان براونلي قاضيا خاصا.
    dans l'affaire relative à l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Croatie c. Serbie), la Croatie a désigné M. Budislav Vukas et la Serbie M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ٤٢ - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد صربيا)، اختارت كرواتيا بوديسلاف فوكاس قاضيا خاصا، واختارت صربيا ميلينكو كريتشا قاضيا خاصا.
    dans l'affaire relative à des Épandages aériens d'herbicides (Équateur c. Colombie), l'Équateur a désigné M. Raúl Emilio Vinuesa et la Colombie M. JeanPierre Cot pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ٤٤ - وفي القضية المتعلقة بالرش الجوي بمبيدات الأعشاب (إكوادور ضد كولومبيا)، اختارت إكوادور راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا، واختارت كولومبيا جان بيار كوت قاضيا خاصا.
    dans l'affaire relative à la Chasse à la Baleine dans l'Antarctique (Australie c. Japon), l'Australie a désigné Mme Hilary Charlesworth pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN ٤٥ - وفي القضية المتعلقة بصيد الحيتان في القطب المتجمد الجنوبي (أستراليا ضد اليابان)، اختارت أستراليا هيلاري تشارلزوورث قاضية خاصة.
    dans l'affaire relative à Certaines activités menées par le Nicaragua dans la région frontalière (Costa Rica c. Nicaragua), le Costa Rica a désigné M. John Dugard et le Nicaragua M. Guillaume pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ٤٦ - وفي القضية المتعلقة ببعض الأنشطة التي تقوم بها نيكاراغوا في المنطقة الحدودية (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)، اختارت كوستاريكا جون دوغارد قاضيا خاصا، واختارت نيكاراغوا غيوم قاضيا خاصا.
    dans l'affaire relative à la Construction d'une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica), le Nicaragua a désigné M. Guillaume et le Costa Rica a désigné M. Bruno Simma pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ٤٨ - وفي القضية المتعلقة بتشييد طريق في كوستاريكا على امتداد نهر سان خوان (نيكاراغوا ضد كوستاريكا)، اختارت نيكاراغوا غيوم قاضيا خاصا، واختارت كوستاريكا برونو سيما قاضيا خاصا.
    dans l'affaire relative à l'Obligation de négocier un accès à l'océan Pacifique (Bolivie c. Chili), la Bolivie a désigné M. Yves Daudet et le Chili Mme Louise Arbour pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ٤٩ - وفي القضية المتعلقة بالالتزام بالتفاوض بشأن منفذ إلى المحيط الهادئ (بوليفيا ضد شيلي)، اختارت بوليفيا إيف دودي قاضيا خاصا واختارت شيلي لويز آربور قاضية خاصة.
    dans l'affaire de la Ligne du Rhin de fer, le tribunal a indiqué que < < le droit international de l'environnement met[tait] de plus en plus l'accent sur le devoir de prévention > > avant de faire remarquer que : UN 135 - وفي القضية المتعلقة بالسكة الحديدية آيرن راين (المشار إليها أعلاه)، أكدت هيئة التحكيم أن " التشديد على واجب الوقاية بات يتزايد " () وأشارت، فضلا على ذلك، إلى أن:
    dans l'affaire de la Frontière terrestre et maritime entre le Cameroun et le Nigeria [Cameroun c. Nigeria; Guinée équatoriale (intervenant)], le Cameroun a désigné M. Kéba Mbaye et le Nigéria M. Bola A. Ajibola pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 36 - وفي القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا (الكاميرون ضد نيجيريا: مع تدخل غينيا الاستوائية) اختارت الكاميرون السيد كيبا مبايي قاضيا خاصا واختارت نيجيريا السيد بولا أ.
    dans l'affaire de la Souveraineté sur Pulau Ligitan et Pulau Sipadan (Indonésie/Malaisie), l'Indonésie a désigné M. Mohamed Shahabuddeen et la Malaisie M. Christopher G. Weeramantry pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 37 - وفي القضية المتعلقة بالسيادة على بولاو ليغيتان وبولاو سيبادان (إندونيسيا/ماليزيا) اختارت إندونيسيا السيد محمد شهاب الدين قاضيا خاصا واختارت ماليزيا السيد كريستوفر ج.
    dans l'affaire des Activités armées sur le territoire du Congo (République démocratique du Congo c. Ouganda), la République démocratique du Congo a désigné Joe Verhoeven et l'Ouganda James L. Kateka pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 38 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)، اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية جو فرهوفن قاضيا خاصا واختارت أوغندا جيمس ل.
    dans l'affaire des Activités armées sur le territoire du Congo (République démocratique du Congo c. Ouganda), la République démocratique du Congo a désigné Joe Verhoeven et l'Ouganda James L. Kateka pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 29 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا) اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية جو فرهوفن قاضيا خاصا واختارت أوغندا جيمس ل.
    dans l'affaire des Activités armées sur le territoire du Congo (République démocratique du Congo c. Ouganda), la République démocratique du Congo a désigné M. Joe Verhoeven et l'Ouganda M. James L. Kateka pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 34 - وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد أوغندا)() اختارت جمهورية الكونغو الديمقراطية السيد جو فرهوفن قاضيا خاصا واختارت أوغندا السيد جيمس ل.
    . dans l'affaire du Différend maritime (Pérou c. Chili), le Pérou a désigné Gilbert Guillaume pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN 39 - وفي القضية المتعلقة بالنزاع البحري (بيرو ضد شيلي)، اختارت بيرو جيلبير غيوم قاضيا خاصا.
    dans l'affaire relative aux Immunités juridictionnelles de l'État (Allemagne c. Italie), l'Italie a désigné Giorgio Gaja pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN 48 - وفي القضية المتعلقة بحصانات الدول من الولاية القضائية (ألمانيا ضد إيطاليا)، اختارت إيطاليا جيورجيو غايا قاضيا خاصا.
    dans le procès concernant l’assassinat de Myrna Mack (voir A/52/946, annexe, par. 44), la plaignante a présenté de nouveau le 5 mars 1998 une demande, qui avait déjà été formulée et sur laquelle un juge militaire s’était prononcé en 1996, tendant à envoyer une commission rogatoire au Canada pour recueillir les dépositions de cinq témoins. UN ٤٢ - وفي القضية المتعلقة بمقتل ميرنا ماك )انظر A/52/946، المرفق، الفقرة ٤٤(، كررت المدعية المتضامنة، في ٥ آذار/ مارس ١٩٩٨، تقديم طلبها، الذي سبق تقديمه وبت فيه قاض عسكري في عام ١٩٩٦، بإرسال تفويض التماسي إلى كندا طلبا ﻷخذ الشهادة من خمسة شهود في القضية.
    Elle a réaffirmé ces deux conditions de nécessité et de proportionnalité dans l'arrêt rendu en 2003 en l'affaire des Plates-formes pétrolières et dans celui rendu en 2005 en l'affaire des Activités armées. UN وأكدت محكمة العدل الدولية من جديد شرطي الضرورة والتناسب في الحكمين الصادرين عنها في القضية المتعلقة بمنصات النفط لعام 2003() وفي القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة لعام 2005().
    dans l'affaire Ahmadou Sadio Diallo (République de Guinée c. République démocratique du Congo), la Guinée a désigné pour siéger en qualité de juge ad hoc M. Mohammed Bedjaoui; celui-ci ayant démissionné, elle a désigné M. Ahmed Mahiou. UN 39 - وفي القضية المتعلقة بـأحمد صاديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)، اختارت غينيا محمد البجاوي قاضيا خاصا؛ وعلى إثر استقالته، اختارت أحمد ماحيو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus