"وفي المجلس الاقتصادي" - Traduction Arabe en Français

    • et au Conseil économique
        
    • et du Conseil économique
        
    • qu'au Conseil économique
        
    Il est indispensable d'organiser des discussions en profondeur sur les mesures de suivi à la session actuelle de l'Assemblée générale et au Conseil économique et social. UN من الضروري إجراء مناقشات مستفيضة حول أنشطة المتابعة في الدورة الحالية للجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le projet de résolution insiste également sur l'importance que revêt le débat consacré aux politiques et activités humanitaires à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, ainsi que la revitalisation de ce débat. UN وثمة تأكيد على أهمية المناقشات بشأن السياسات والأنشطة الإنسانية في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومواصلة إنعاشها.
    4. Insiste sur l'importance que revêt le débat consacré aux politiques et activités humanitaires à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social ; UN 4 - تشدد على أهمية مناقشة السياسات والأنشطة الإنسانية في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Bien que nous débattions des questions de développement au sein de l'Assemblée et du Conseil économique et social, nous n'avons pas la capacité de faire appliquer les décisions et d'offrir des solutions dans ce domaine. UN إننا نناقش التنمية في الجمعية وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولكننا لا نملك القدرة على تنفيذ القرارات وتقديم الحلول.
    Le projet de protocole facultatif a cependant suscité des désaccords sur le fond aussi bien à la Commission des droits de l'homme qu'au Conseil économique et social. UN 7 - واستدرك قائلا إن خلافا كبيرا بشأن مشروع البروتوكول الاختياري ثار في لجنة حقوق الإنسان وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nous apprécions donc les dialogues réguliers avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social. UN ولذلك، نعرب عن تقديرنا للحوار المنتظم بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Pour terminer, il est regrettable que cette importante résolution ait suscité plusieurs abstentions à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social. UN أخيراً، من المؤسف أن عدداً كبيراً امتنع عن التصويت على هذا القرار الهام في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le présent rapport, contribution à cette entreprise dans le domaine de l'éducation, viendra compléter les informations et les éléments qui seront soumis, pour examen et décision, dans le cadre du suivi annuel de l'application de la Déclaration du Millénaire, à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social et aux divers organismes des Nations Unies qui traitent des questions d'éducation. UN وهذا التقرير هو مساهمة في هذا المشروع في مجال التعليم وسيكمِّل المعلومات والعناصر المعدة للنقاش واتخاذ القرار في عملية الرصد السنوية لتنفيذ إعلان الألفية في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلاً عن مختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة النشطة في قطاع التعليم.
    4. Insiste sur l'importance que revêt le débat consacré aux politiques et activités humanitaires à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, et sur le fait que les États Membres doivent revitaliser ce débat ; UN 4 - تشدد على أهمية مناقشة السياسات والأنشطة الإنسانية في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي وضرورة مواصلة الدول الأعضاء تنشيط هذه المناقشات؛
    Bien que quatre mois seulement se soient écoulés depuis l'adoption de la résolution, nous sommes heureux que, comme l'a indiqué le Secrétaire général, des mesures concrètes soient prises dans un certain nombre de domaines, à l'Assemblée et au Conseil économique et social, pour donner effet aux décisions et recommandations capitales. UN وفي حين أنه لم يمض على اتخاذ القرار سوى أربعة أشهر، فنحن مسرورون أنه، وكما ذكر الأمين العام، اتخذت خطوات ملموسة في عدد من المجالات في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على حد سواء لتنفيذ القرارات والتوصيات الرئيسية.
    iv) Manifestations spéciales : tables rondes et réunions d'information à l'intention des délégations à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et au Conseil économique et social sur le suivi du financement du développement (6); UN ' 4` المناسبات الخاصة: حلقات نقاش وجلسات إحاطة بشأن عملية متابعة تمويل التنمية للوفود في اللجنة الثانية للجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي (6)؛
    iv) Manifestations spéciales : tables rondes et réunions d'information à l'intention des délégations à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et au Conseil économique et social sur le processus de suivi du financement du développement (6); UN ' 4` مناسبات خاصة: حلقات مناقشة وإفادات إعلامية للوفود في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة، وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عملية متابعة تمويل التنمية (6)؛
    Par la suite, au paragraphe 4 de sa résolution 59/141, l'Assemblée générale a insisté sur l'importance que revêtait le débat consacré aux politiques et activités humanitaires à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, et sur le fait que les États Membres devaient revitaliser ce débat. UN وفي وقت لاحق شددت الجمعية العامة في الفقرة 4 من قرارها 59/141 على أهمية مناقشة السياسات والأنشطة الإنسانية في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي وضرورة مواصلة الدول الأعضاء تنشيط تلك المناقشات.
    iv) Manifestations spéciales : tables rondes et réunions d'information à l'intention des délégations à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et au Conseil économique et social sur le suivi du financement du développement (6); UN ' 4` المناسبات الخاصة: حلقات نقاش وجلسات إحاطة للوفود في اللجنة الثانية للجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عملية متابعة تمويل التنمية (6)؛
    iv) Manifestations spéciales : tables rondes et réunions d'information à l'intention des délégations à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et au Conseil économique et social sur le suivi du financement du développement (6); UN ' 4` المناسبات الخاصة: حلقات نقاش وجلسات إحاطة بشأن عملية متابعة تمويل التنمية (6) للوفود في اللجنة الثانية للجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    L'Organisation mène son activité dans le domaine de l'aide humanitaire à des niveaux divers : au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social, de même que par l'intermédiaire des organisations intergouvernementales qui s'occupent directement de l'aide humanitaire d'urgence. UN تنفذ المنظمة أعمالها الخاصة بالشؤون اﻹنسانية علــى مختلف اﻷصعدة - في مجلس اﻷمن وفي الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك من خلال المنظمات الحكومية الدولية المشاركة مباشرة في المساعــدة اﻹنسانيــة الطارئـة.
    3. L'auteur du rapport note que celui-ci s'appuie sur les vues exprimées en 1994 et 1995 par les délégations à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social sur les informations reçues lors d'entretiens au Siège de l'Organisation des Nations Unies et avec des responsables du secrétariat de la CNUCED, ainsi que sur une analyse des résultats des réformes entreprises au sein des secrétariats de la CNUCED et de l'ONU. UN ٣ - ويلاحظ المفتش أن التقرير يستند إلى اﻵراء التي أعربت عنها الوفود في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال سنتي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، وإلى المعلومات المتلقاة خلال اتصالاته في مقر اﻷمم المتحدة وفي أمانة اﻷونكتاد، فضلا عن تحليل لنتائج الاصلاحات في أمانتي اﻷونكتاد واﻷمم المتحدة.
    Le Groupe des Etats d'Afrique est prêt à participer pleinement et constructivement à cette fin aux travaux de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. UN إن المجموعة الافريقية على استعداد للمشاركة بشكل كامل وبناء في سبيل بلوغ هــذا الهدف في الجمعية العامة وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Par ailleurs, au niveau mondial, l'intention exprimée par le Secrétaire général de continuer à mieux intégrer et coordonner la coopération pour le développement doit s'accompagner de la volonté politique des Etats Membres de toujours parler le même langage au sein des divers organes directeurs des organismes et du Conseil économique et social. UN وعلى المستوى العالمي، من ناحية أخرى، فإن العزم الذي أعرب عنه اﻷمين العام بشأن استمرار إدماج وتنسيق التعاون من أجل التنمية على نحو أفضل ينبغي أن يترافق مع اﻹرادة السياسية للدول اﻷعضاء، في أن تتحدث على الدوام، باللغة ذاتها داخل مختلف اﻷجهزة الرئيسية والمؤسسات وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Nous convenons que les efforts de négociation déployés au cours de l'année écoulée ont abouti à un groupe de mesures qui pourront certainement améliorer nos mécanismes de travail de délibération au sein de la Deuxième Commission de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, bien qu'elles ne garantissent absolument pas une amélioration nécessaire de la mise en oeuvre de l'aide qu'apportent les fonds et les programmes. UN إننا نوافق على أن الجهد التفاوضي الذي بذل خلال السنة الماضية أدى الى وضع مجموعة من التدابير التي يمكنها بالتأكيد أن تحسن آليات عملنا التداولي في اللجنة الثانية وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على الرغم من أنها لا تضمن بأي حال من اﻷحوال التحسن اللازم في تقديم المساعدة من الصناديق والبرامج.
    L'autorisation de la pratique consistant à échanger des documents confidentiels entre la Commission de la condition de la femme et la Commission des droits de l'homme a fait l'objet de débats ces dernières années dans les deux Commissions, ainsi qu'au Conseil économique et social. UN 60 - تمت خلال السنوات القليلة الماضية مناقشة مسألة الترخيص لممارسة تبادل الرسائل السرية بين إجراءات الرسائل السرية المعتمدة لدى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان، وذلك في هاتين اللجنتين وفي المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus