"وفي حي" - Traduction Arabe en Français

    • et dans le quartier
        
    • dans le quartier de
        
    • dans les quartiers
        
    Certaines informations font également état de maisons démolies avec leurs habitants à l'intérieur dans le camp de réfugiés de Djénine et dans le quartier de Yasmina à Naplouse. UN وهناك تقارير تفيد أيضا بتدمير منازل على رؤوس الموجودين بداخلها في مخيم جنين للاجئين وفي حي ياسمينا بنابلس.
    À Goma dans le Nord-Kivu et dans le quartier Birere, le 12 mars 2006, une jeune fille accusée de sorcellerie a été torturée par la population, puis violée par des militaires. UN 107- وفي غوما، شمال كيغو، وفي حي بيريري، قام السكان بتعذيب فتاة اتهمت بالشعوذة، ثم اغتصبها عسكريون.
    Les FDS ont enlevé brutalement les barricades érigées par les partisans du RHDP dans les quartiers Attécoubé et Adjamé d'Abidjan et dans le quartier Dioulabougou de Gagnoa, et tiré au hasard sur des civils non armés, tuant 9 personnes, dont un garçon de 15 ans, et en blessant 21 autres. UN وأزالت قوات الدفاع والأمن بعنف الحواجز التي نصبها أنصار تجمع الهوفويتيين من أجل الديمقراطية والسلام في حيي آتيكوبيه وآدجاميه في أبيدجان وفي حي ديولابوغو في غانيوا، وأطلقوا الرصاص بشكل عشوائي على مدنيين عُزل، فقتلوا تسعة أشخاص، منهم صبي عمره 15 سنة، وأصابوا 21 شخصاً آخر.
    dans le quartier de Tuffah, des tirs d'artillerie israéliens aveugles ont tué une famille entière, dont une mère et ses quatre enfants. UN وفي حي التفاح في مدينة غزة، تسبب القصف المدفعي الإسرائيلي العشوائي بمقتل عائلة بأكملها بمن فيها الأم وأطفالها الأربعة.
    dans le quartier de Beit Hanina, les autorités d'occupation israéliennes sont entrées de force dans la maison d'une famille palestinienne et l'ont vidée de ses meubles avant que des bulldozers la rasent entièrement. UN وفي حي بيت حنينا، داهمت السلطات الإسرائيلية منزلا تملكه عائلة فلسطينية، وأفرغته من أثاثه، فيما قامت الجرافات بهدمه.
    La plan englobait la construction d'unités de logements juives dans les quartiers arabes de Ras Al-Amud, de Silwan et de A-Tur sur le Mont des Oliviers. UN وتضمنت الخطة بناء وحدات سكنية يهودية في اﻷحياء العربية في رأس العمود، وسلوان وفي حي الطور على جبل الزيتون.
    À Jérusalem-Est occupée, dans le quartier de Silwan, des bulldozers israéliens ont démoli un bâtiment appartenant à des Palestiniens pour construire une aire de stationnement à l'usage des colons juifs et, dans le quartier d'Al-Sawwanah, les forces israéliennes ont rasé un terrain de jeu appartenant au collège Al-Ibrahimiya pour y installer un collège israélien de sécurité nationale; UN وفي حي سلوان في القدس الشرقية المحتلة، هدمت الجرافات الإسرائيلية منشأة يملكها فلسطينيون من أجل إقامة موقف سيارات للمستوطنين اليهود، وفي حي الصوانة في المدينة، جرفت القوات الإسرائيلية ملعبا تعود ملكيته للكلية الإبراهيمية بغية إنشاء ما يسمى الكلية الإسرائيلية للأمن الوطني.
    Des bombes ont explosé à Damas le 21 février, à proximité du siège du parti Baats et dans le quartier de Barzeh; le 21 mars, à la mosquée Al-Iman; le 8 avril, près de la Banque centrale; le 29 avril, près de l'ancien Ministère de l'intérieur; et, le 30 avril, dans le centre de Damas. UN وانفجرت قنابل في دمشق في 21 شباط/فبراير بالقرب من مقر حزب البعث وفي حي برزة؛ وفي مسجد الإيمان في 21 آذار/مارس؛ وبالقرب من البنك المركزي في 8 نيسان/أبريل؛ وعلى مشارف وزارة الداخلية سابقاً في 29 نيسان/أبريل؛ وفي وسط دمشق في 30 نيسان/أبريل.
    Les travaux de rénovation ont déjà commencé dans le quartier de Szigony (la durée du projet va de 2005 à 2009) et dans le quartier de Magdolna (durée des travaux : 2005-2019), qui est réputé être le quartier le plus dégradé de l'arrondissement. UN وانطلقت أشغال التجديد بالفعل في " حي زيغوني " (تمتد فترة المشروع من 2005 إلى 2009) وفي " حي ماغدولنا " (تمتد فترة المشروع من 2005 إلى 2019)، الذي يُعرف بأنه من أشد الأحياء تدهوراً في الدائرة.
    Quatorze Palestiniens, dont un enfant de 8 ans, auraient été blessés dans le camp de réfugiés de Nuseirat et dans le quartier de Shajiya, dans la bande de Gaza. (Al-Tali'ah, 31 mars 1994) UN وذكرت اﻷنباء أن ١٤ فلسطينيا بينهم طفل في الثامنة من العمر، قد أصيبوا في مخيم النصيرات للاجئين وفي حي السجعية في قطاع غزة. )الطليعة، ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤(
    Le 19 septembre 1999, au moins cinq civils auraient été tués et deux autres blessés par des rebelles dans le quartier de Mutanga nord, zone de Kamenge, et dans le quartier de Mutanga sud, zone de Rohero (BujumburaMairie). UN 80- وتفيد التقارير بأن المتمردين قتلوا خمسة مدنيين على الأقل وأصابوا اثنين آخرين بجروح في 19 أيلول/سبتمبر 1999، في حي موتانغا الشمالي، بمنطقة كامنج، وفي حي موتانغا الجنوبي، بمنطقة روهيرو (بوجومبورا - البلدية).
    Des marches et des défilés ont été organisés par des groupes du Djihad islamique dans le camp de réfugiés de Jabalia, à Khan Younis et dans le quartier de Sheikh Radwan, à la mémoire d'un de leurs membres tué au début de la semaine. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 19 décembre 1993) UN وعقدت جماعات الجهاد اﻹسلامي عدة تجمعات ومسيرات في مخيم جباليا للاجئين وفي خان يونس وفي حي الشيخ رضوان للاحتفال بذكرى أحد أعضائهم قتل في وقت سابق من ذلك اﻷسبوع. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(
    Le couvre-feu a été maintenu dans l'îlot G du camp de réfugiés de Rafah, où des fugitifs étaient recherchés, ainsi que dans le quartier de Sheikh Radwan à Gaza, où des soldats avaient abattu un fugitif qui était membre du Fatah. UN وظل الحظر ساريا في الصف زاي في مخيم رفح للاجئين حيث تم البحث عن هاربين، وفي حي الشيخ رضوان في غزة أيضا بعد أن أطلق الجنود النار على أحد الهاربين المطلوبين من فتح.
    À Jérusalem, dans le quartier de Beit Hanina, la police a muré la maison familiale du plus recherché des terroristes du Hamas, Muhi A-Din Sharif. UN وفي حي بيت حنينا في القدس شمعت الشرطة منزل أسرة محيي الدين الشريف، وهو واحد من أهم " ارهابيي " حماس المطلوبين.
    dans le quartier de Sheik Jarrah, au centre de Jérusalem-Est, 475 Palestiniens risquent d'être expulsés du fait que des colons israéliens contestent les titres de propriété de leurs maisons. UN وفي حي الشيخ جراح الواقع في وسط القدس الشرقية، يمكن أن يتعرض 475 مقيما لإخلاء محتمل لأن المستوطنين الإسرائيليين يعارضون حقوقهم في ملكية منازلهم.
    Plusieurs centaines de résidents palestiniens de Jérusalem-Est sont également menacés de déplacement forcé en raison des activités des colons, en particulier dans la vieille ville, dans les quartiers de Silwan et Sheikh Jarrah. UN وهناك أيضا عدة مئات من الفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية والمعرضين لخطر التشريد القسري بسبب الأنشطة الاستيطانية، ولا سيما في المدينة القديمة وفي حي السلوان وحي الشيخ جراح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus