avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants de Djibouti, de la Chine, du Pakistan et du Cap-Vert. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من باكستان وجيبوتي والرأس اﻷخضر والصين. |
avant le vote, des déclarations ont été faites par les représentants du Pakistan, du Nigéria, de la République tchèque et de l'Espagne. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من باكستان ونيجيريا والجمهورية التشيكية واسبانيا. |
avant le vote, les représentants du Maroc, du Cap-Vert et de Djibouti ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من المغرب والرأس اﻷخضر وجيبوتي. |
avant le vote sur les paragraphes 2 et 4 du dispositif, des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et de la Bosnie-Herzégovine. | UN | وقبل التصويت على الفقرتين ٢ و ٤ من منطوق القرار أدلى ممثل كل من الاتحاد الروسي والبوسنة والهرسك ببيان. |
avant le vote sur l'amendement oral à la section XIII du projet de résolution, le représentant de Cuba fait une déclaration. | UN | وقبل التصويت على التعديل الشفوي للجزء الثالث عشر من مشروع القرار، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
avant le vote, le représentant d'Israël explique son vote. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de la Malaisie et de Bahreïn. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة وماليزيا والبحرين. |
Les représentants de l’Indonésie, du Japon, de l’Inde et de la Chine expliquent leur vote avant le vote. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثلو إندونيسيا واليابان والهند والصين ببيانات تعليلا للتصويت. |
avant le vote, les représentants de la Namibie, des Pays-Bas, de la Jamaïque et du Mali, ainsi que le Président en sa qualité de représentant de la Chine, ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو ناميبيا وهولندا وجامايكا ومالي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا للصين. |
avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Canada, du Royaume-Uni, de l'Argentine, des Pays-Bas, de la France et des États-Unis. | UN | وقبل التصويت أدلى كل من ممثلي كندا والمملكة المتحدة والأرجنتين وهولندا وفرنسا والولايات المتحدة ببيان. |
avant le vote sur le projet de résolution, les représentants du Soudan et de la Tunisie expliquent leur vote. | UN | وقبل التصويت على مشروع القرار، أدلى ممثلا السودان وتونس ببيانين تعليلا للتصويت. |
Le représentant d'Israël explique son vote avant le vote. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
avant le vote sur la question, le Premier Ministre Sharon a dit, | UN | وقبل التصويت على تلك القضية، أعلن رئيس الوزراء شارون، |
avant le vote sur l'amendement, des déclarations sont faites par les représentants de l'Argentine, du Royaume-Unie et de la Nouvelle-Zélande. | UN | وقبل التصويت على التعديل، أدلى ببيان كل من ممثل الأرجنتين والمملكة المتحدة ونيوزيلندا. |
Le représentant d'Israël explique son vote avant le vote. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
avant le vote, le représentant des États-Unis a fait une déclaration. | UN | 39 - وقبل التصويت أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
avant le vote, les représentants de la Chine, du Brésil, de la Gambie, du Kenya, de Bahreïn, de la France et des États-Unis d’Amérique ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو البحرين والبرازيل والصين وغامبيا وفرنسا وكينيا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
avant le vote, les représentants du Canada, de la Slovénie, des Pays-Bas, des États-Unis d’Amérique et de la Fédération de Russie ont fait une déclaration. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي وسلوفينيا وكندا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
avant le vote, les représentants du Brésil, du Costa Rica, de la Fédération de Russie, de la France, du Kenya et du Portugal ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والبرازيل والبرتغال وفرنسا وكوستاريكا وكينيا. |
avant le vote, les représentants de la Fédération de Russie et des États-Unis d’Amérique ont fait des déclarations. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيانين. |