"وقد أعدت الأمانة" - Traduction Arabe en Français

    • le secrétariat a établi
        
    • le Secrétariat a élaboré
        
    • le secrétariat a préparé
        
    • le secrétariat avait établi
        
    • a été établie par le Secrétariat
        
    • a été établi par le secrétariat
        
    • le secrétariat a dressé
        
    • le Secrétariat a constitué
        
    • le secrétariat avait élaboré
        
    • ont été établis par le secrétariat
        
    • ont été rédigées par le secrétariat
        
    • a été élaboré par le secrétariat
        
    • secrétariat a établi le
        
    • ont été élaborés par le secrétariat
        
    le secrétariat a établi la présente note pour répondre à cette demande du Comité. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة استجابة لذلك الطلب المقدم من اللجنة.
    le secrétariat a établi une note thématique destinée à faciliter les débats. UN وقد أعدت الأمانة مذكرة قضايا لتيسير المداولات.
    le Secrétariat a élaboré un projet de décision à ce sujet pour examen par les Parties. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر مؤقت بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف.
    le Secrétariat a élaboré un document de travail pour seconder le Comité dans ses délibérations. UN وقد أعدت الأمانة العامة ورقة معلومات أساسية لدعم اللجنة في مداولاتها.
    le secrétariat a préparé un rapport qui passe en revue ces informations, dresse le bilan des progrès accomplis et identifie les tendances éventuelles. UN وقد أعدت الأمانة تقريراً استعرضت فيه هذه المعلومات ولخصت فيه التقدم المُحرز مع تحديد الاتجاهات الممكنة.
    le secrétariat avait établi un plan d'exécution du Programme d'action en faveur des PMA adopté à la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA, y compris pour les activités incombant spécifiquement à la CNUCED. UN وقد أعدت الأمانة دليلاً لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نمواً، بما فيه مجالات العمل المحددة التي يتعين على الأونكتاد الاضطلاع بها.
    Une déclaration orale concernant les incidences du projet de résolution sur le budget-programme a été établie par le Secrétariat. UN وقد أعدت الأمانة العامة بيانا شفويا للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Le présent document a été établi par le secrétariat pour faciliter les discussions au titre du point 3 de l'ordre du jour provisoire. UN وقد أعدت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 3 من جدول الأعمال المؤقت.
    le secrétariat a établi la présente note en réponse à cette demande. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة استجابةً لهذا الطلب.
    le secrétariat a établi la présente note pour répondre à cette demande. UN وقد أعدت الأمانة المذكرة الحالية استجابة لذلك الطلب.
    le secrétariat a établi un rapport pour faciliter le dialogue au cours du débat de haut niveau de la vingt-troisième session du Conseil. UN وقد أعدت الأمانة تقريرا من أجل تيسير الحوار في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثالثة والعشرين للمجلس.
    le secrétariat a établi le présent document conformément à cette demande. UN وقد أعدت الأمانة هذه الوثيقة عملاً بهذا الطلب.
    le Secrétariat a élaboré un projet de décision à ce sujet pour examen par les Parties. Il s'agit du projet de décision XXVI/[DDD] qui figure dans la section IV du document UNEP/OzL.Conv.10/3UNEP/OzL.Pro.26/3. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر مؤقت بشأن هذا البند لكي تنظر فيه الأطراف، يرد في صورة مشروع المقرر 26/[دال دال دال] في الفرع الرابع من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/3-UNEP/OzL.Pro.26/3.
    le Secrétariat a élaboré cette proposition de modèle conformément à la section 7 du cadre global, qui prévoit que les domaines de partenariat feront rapport sur leurs activités tous les deux ans au Conseil d'administration. UN وقد أعدت الأمانة هذا الشكل وفقاً للفرع 7 من الإطار الشامل الذي ينص على أن تقدم مجالات الشراكة تقارير عن أنشطتها إلى مجلس الإدارة كل عامين.
    Avec l'aide d'une équipe d'architectes et d'ingénieurs, le Secrétariat a élaboré une série de propositions qui ont été regroupées dans les options et approches exposées dans le rapport. UN وقد أعدت الأمانة العامة مجموعة من البدائل، بمساعدة فريق من الشركات المعمارية والهندسية، وصُنفت هذه البدائل إلى خيارات ونهج مقترحة في التقرير.
    le secrétariat a préparé le résumé demandé, en tenant compte des informations supplémentaires fournies par six Parties, deux d'entre elles ayant actualisé les informations communiquées auparavant. UN 18 - وقد أعدت الأمانة الموجز المطلوب، بما في ذلك المعلومات الإضافية المقدمة من ستة أطراف، قدَّم اثنان منها تحديثات لتقاريرهما السابقة.
    6. le secrétariat a préparé une version révisée du formulaire de déclaration afin d'expliciter les sections que les membres du Comité n'avaient pas remplies correctement. UN 6 - وقد أعدت الأمانة نسخة منقحة من استمارة الإعلان من أجل توضيح الأقسام التي أكملها أعضاء اللجنة بصورة غير صائبة.
    le secrétariat avait établi un plan d'exécution du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés, y compris pour les activités incombant spécifiquement à la CNUCED. UN وقد أعدت الأمانة دليلاً لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في العقد 2001-2010، بما فيه مجالات العمل المحددة التي يتعين على الأونكتاد الاضطلاع بها.
    La présente note a été établie par le Secrétariat sur la base des rapports reçus des états membres en réponse à cette invitation. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة بالاستناد إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء استجابة لتلك الدعوة.
    Le présent document a été établi par le secrétariat pour faciliter les discussions au titre du point 5 de l'ordre du jour provisoire. UN وقد أعدت الأمانة ورقة المعلومات الخلفية هذه للاستعانة بها في مناقشة البند 5 من جدول الأعمال المؤقت.
    Après avoir demandé au Bureau de lui faire part de ses observations et avoir examiné celles qu'il avait reçues, le secrétariat a dressé la liste des éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la sixième session de la Conférence des Parties, liste qui est reproduite dans l'annexe du présent document. UN وقد أعدت الأمانة قائمة بالعناصر الممكنة لجدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بعد التماس تعليقات من المكتب والنظر فيما ورد منها وهذه العناصر متضمنة في المرفق بهذه الوثيقة.
    le Secrétariat a constitué un dossier des cas relevant des scénarios a) à c). UN وقد أعدت الأمانة سجلاً موحداً بالحالات التي تدخل في التصورات (أ) - (ج).
    le secrétariat avait élaboré des projets de coopération technique et de renforcement des capacités, qui seraient exécutés en consultation avec les pays membres et en collaboration avec d'autres organisations compétentes. UN وقد أعدت الأمانة مشاريع للتعاون التقني وبناء القدرات تُنفذ بالتشاور مع البلدان الأعضاء وبالتعاون مع المنظمات المعنية الأخرى.
    Les résumés ciaprès ont été établis par le secrétariat à partir des communications reçues à la date de l'établissement de la version définitive du présent rapport. UN وقد أعدت الأمانة الملخصات التالية استناداً إلى الإسهامات التي وردت حتى وضع هذا التقرير في صورته النهائية.
    Les annotations ont été rédigées par le secrétariat, conformément à l'usage, et figurent à la section II. UN وقد أعدت الأمانة شروح جدول الأعمال المؤقت وفقاً للممارسة المعتادة، وترد هذه الشروح في الفرع الثاني من هذه الوثيقة.
    Le formulaire de réclamation " A " a été élaboré par le secrétariat et, en décembre 1991, il a été envoyé aux gouvernements, aux organisations internationales et aux autres entités habilitées à présenter des réclamations à la Commission afin d'être distribué aux requérants. UN وقد أعدت اﻷمانة استمارة المطالبة " ألف " ، وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أرسلت هذه الاستمارة إلى الحكومات والمنظمات الدولية والهيئات اﻷخرى التي يحق لها تقديم مطالبات إلى اللجنة كيما يجري توزيعها على أصحاب المطالبات.
    Des rapports sur la collaboration et les synergies créées entre les conventions de Rio ont été élaborés par le secrétariat depuis la deuxième session de la Conférence. UN وقد أعدت الأمانة منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف تقارير عن التعاون وأوجه التآزر بين اتفاقيات ريو().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus