Il a fait appel devant la Commission de l'immigration (Immigration Appeal Board). | UN | وقد استأنف صاحب الرسالة أمر الترحيل أمام مجلس الطعون المتعلقة بالهجرة. |
Le titulaire a fait appel de la décision et demandé à la chambre de recours du tribunal de commerce compétent d'annuler la décision de retrait. | UN | وقد استأنف المسجل هذا القرار وطلب من مجلس الاستئناف التابع لجماعة العمل التجاري إلغاء قرار السحب. |
Il a fait appel de la décision de le placer en détention et s'est pourvu devant la Cour suprême, sans succès. | UN | وقد استأنف قرار احتجازه أمام المحكمة العليا دون جدوى. |
Les autorités de l'Union européenne et un État Membre ont fait appel de l'Arrêt. | UN | وقد استأنف هذا القرار كل من سلطات الاتحاد الأوروبي ودولة من الدول الأعضاء. |
En réponse à cette demande, le Conseil a repris l'examen de la question à sa 3279e séance, le 17 septembre 1993. | UN | وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٢٧٩ المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، استجابة للطلب المشار إليه أعلاه. |
Il a interjeté appel, appel dont l'examen ne cesse d'être reporté. | UN | وقد استأنف السيد الخواجة الحكم الصادر بحقه، لكن السلطات لم تفتأ تؤجل النظر في الاسئتناف. |
La défense a fait appel de certaines de ces décisions avant dire droit devant la Chambre d'appel qui n'a pas encore statué. | UN | وقد استأنف الدفاع عددا من هذه القرارات غير النهائية، ولم يبت فيها بعد. |
Il a fait appel et son affaire était en cours devant le tribunal supérieur de Tokyo à la date de la réponse du Gouvernement. | UN | وقد استأنف الحكم. وكانت حالته قيد النظر في محكمة طوكيو العالية وقت رد الحكومة. |
Le ministère public a fait appel à minima dans le jugement prononcé à l'encontre de Delic. | UN | وقد استأنف الادعاء الحكم الصادر بحق ديلتش. |
Il a fait appel auprès de la Division des appels en matière d'immigration (Immigration Appeal Division). | UN | وقد استأنف هذا اﻷمر أمام شعبة الاستئناف الخاصة بالهجرة. |
M. Tablibi a fait appel de sa condamnation à mort et son affaire est examinée par la Cour suprême. | UN | وقد استأنف السيد طالبي حكم اﻹعدام ولا تزال قضيته منظورة أمام المحكمة العليا. |
Cette personne a fait appel de la décision prononcée en première instance, mais la plus haute juridiction d'appel a confirmé sa condamnation. | UN | وقد استأنف الحكم الصادر في المحاكمة الأولى، لكنه خسر الاستئناف في محكمة الاستئناف العليا. |
Il a fait appel de sa condamnation et, dans l'attente du jugement de la juridiction de deuxième instance, a été libéré sous caution. | UN | وقد استأنف الحكم الصادر ضده وأُخلي سبيله بكفالة في انتظار حكم الاستئناف. |
Il a fait appel et la procédure est en cours. | UN | وقد استأنف الحكم والنظر جار في استئنافه. |
Le titulaire a fait appel de la décision et demandé à la chambre de recours du tribunal de commerce compétent d'annuler la décision de retrait. | UN | وقد استأنف المسجل هذا القرار وطلب من مجلس الاستئناف التابع لجماعة العمل التجاري إلغاء قرار السحب. |
2.2 L'auteur a fait appel contre la décision de l'ambassade auprès du tribunal administratif provincial d'Uusimaa, en invoquant son droit de quitter tout pays. | UN | ٢-٢ وقد استأنف صاحب البلاغ قرار السفارة أمام المحكمة اﻹدارية في ولاية أووسيما، محتجا بحقه في مغادرة أي بلد. |
La défense a fait appel dans l’affaire Landzo et le Procureur a fait appel dans les trois autres affaires; les quatre affaires sont actuellement devant la Chambre d’appel du Tribunal. | UN | وقد استأنف الدفاع الحكم في قضية لاندزو، واستأنف الادعاء الحكم في القضايــا الثلاث اﻷخرى؛ وجميعها منظورة حاليا أمام دائرة الاستئناف بالمحكمة. |
Théoneste Bagosora, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva en ont fait appel. | UN | وقد استأنف المتهمون ثيونِسته باغوسورا، وألويز نتباكوز وأناتول نسِنغيومفا هذا الحكم. |
Les avocats de M. Kingue ont fait appel de cette condamnation. | UN | وقد استأنف محامو السيد كينغ هذا الحكم. |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3316e séance, tenue le 16 novembre 1993, suite à la demande susmentionnée. | UN | وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣١٦، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، استجابة للطلب المذكور أعلاه. |
Condamné à l'emprisonnement à vie, Rutaganda a interjeté appel de son jugement. | UN | وقد استأنف الحكم منذ ذلك الوقت. |
L'auteur s'est pourvu devant la Cour suprême du Bélarus. | UN | وقد استأنف صاحب البلاغ القرار أمام المحكمة العليا لبيلاروس. |