"وقد استأنف" - Translation from Arabic to French

    • a fait appel
        
    • ont fait appel
        
    • a repris l
        
    • a interjeté appel
        
    • auteur s'est pourvu
        
    Il a fait appel devant la Commission de l'immigration (Immigration Appeal Board). UN وقد استأنف صاحب الرسالة أمر الترحيل أمام مجلس الطعون المتعلقة بالهجرة.
    Le titulaire a fait appel de la décision et demandé à la chambre de recours du tribunal de commerce compétent d'annuler la décision de retrait. UN وقد استأنف المسجل هذا القرار وطلب من مجلس الاستئناف التابع لجماعة العمل التجاري إلغاء قرار السحب.
    Il a fait appel de la décision de le placer en détention et s'est pourvu devant la Cour suprême, sans succès. UN وقد استأنف قرار احتجازه أمام المحكمة العليا دون جدوى.
    Les autorités de l'Union européenne et un État Membre ont fait appel de l'Arrêt. UN وقد استأنف هذا القرار كل من سلطات الاتحاد الأوروبي ودولة من الدول الأعضاء.
    En réponse à cette demande, le Conseil a repris l'examen de la question à sa 3279e séance, le 17 septembre 1993. UN وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٢٧٩ المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، استجابة للطلب المشار إليه أعلاه.
    Il a interjeté appel, appel dont l'examen ne cesse d'être reporté. UN وقد استأنف السيد الخواجة الحكم الصادر بحقه، لكن السلطات لم تفتأ تؤجل النظر في الاسئتناف.
    La défense a fait appel de certaines de ces décisions avant dire droit devant la Chambre d'appel qui n'a pas encore statué. UN وقد استأنف الدفاع عددا من هذه القرارات غير النهائية، ولم يبت فيها بعد.
    Il a fait appel et son affaire était en cours devant le tribunal supérieur de Tokyo à la date de la réponse du Gouvernement. UN وقد استأنف الحكم. وكانت حالته قيد النظر في محكمة طوكيو العالية وقت رد الحكومة.
    Le ministère public a fait appel à minima dans le jugement prononcé à l'encontre de Delic. UN وقد استأنف الادعاء الحكم الصادر بحق ديلتش.
    Il a fait appel auprès de la Division des appels en matière d'immigration (Immigration Appeal Division). UN وقد استأنف هذا اﻷمر أمام شعبة الاستئناف الخاصة بالهجرة.
    M. Tablibi a fait appel de sa condamnation à mort et son affaire est examinée par la Cour suprême. UN وقد استأنف السيد طالبي حكم اﻹعدام ولا تزال قضيته منظورة أمام المحكمة العليا.
    Cette personne a fait appel de la décision prononcée en première instance, mais la plus haute juridiction d'appel a confirmé sa condamnation. UN وقد استأنف الحكم الصادر في المحاكمة الأولى، لكنه خسر الاستئناف في محكمة الاستئناف العليا.
    Il a fait appel de sa condamnation et, dans l'attente du jugement de la juridiction de deuxième instance, a été libéré sous caution. UN وقد استأنف الحكم الصادر ضده وأُخلي سبيله بكفالة في انتظار حكم الاستئناف.
    Il a fait appel et la procédure est en cours. UN وقد استأنف الحكم والنظر جار في استئنافه.
    Le titulaire a fait appel de la décision et demandé à la chambre de recours du tribunal de commerce compétent d'annuler la décision de retrait. UN وقد استأنف المسجل هذا القرار وطلب من مجلس الاستئناف التابع لجماعة العمل التجاري إلغاء قرار السحب.
    2.2 L'auteur a fait appel contre la décision de l'ambassade auprès du tribunal administratif provincial d'Uusimaa, en invoquant son droit de quitter tout pays. UN ٢-٢ وقد استأنف صاحب البلاغ قرار السفارة أمام المحكمة اﻹدارية في ولاية أووسيما، محتجا بحقه في مغادرة أي بلد.
    La défense a fait appel dans l’affaire Landzo et le Procureur a fait appel dans les trois autres affaires; les quatre affaires sont actuellement devant la Chambre d’appel du Tribunal. UN وقد استأنف الدفاع الحكم في قضية لاندزو، واستأنف الادعاء الحكم في القضايــا الثلاث اﻷخرى؛ وجميعها منظورة حاليا أمام دائرة الاستئناف بالمحكمة.
    Théoneste Bagosora, Aloys Ntabakuze et Anatole Nsengiyumva en ont fait appel. UN وقد استأنف المتهمون ثيونِسته باغوسورا، وألويز نتباكوز وأناتول نسِنغيومفا هذا الحكم.
    Les avocats de M. Kingue ont fait appel de cette condamnation. UN وقد استأنف محامو السيد كينغ هذا الحكم.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 3316e séance, tenue le 16 novembre 1993, suite à la demande susmentionnée. UN وقد استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٣١٦، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، استجابة للطلب المذكور أعلاه.
    Condamné à l'emprisonnement à vie, Rutaganda a interjeté appel de son jugement. UN وقد استأنف الحكم منذ ذلك الوقت.
    L'auteur s'est pourvu devant la Cour suprême du Bélarus. UN وقد استأنف صاحب البلاغ القرار أمام المحكمة العليا لبيلاروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more