"وقد بلغ مجموع" - Traduction Arabe en Français

    • le montant total
        
    • au total
        
    • se sont élevées à
        
    • ont atteint
        
    • le nombre total
        
    • la valeur totale
        
    • le total
        
    • ont totalisé
        
    • le montant des
        
    le montant total qui leur a été accordé s'élevait à 251 063 pesos. UN وقد بلغ مجموع التعويضات التي استفاد منها أولئك الأشخاص 063 251 بيسو.
    le montant total de ces dons s'est établi à 46 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع المنح 46 مليون دولار. القروض المصرفية
    le montant total de l'allègement de la dette accordée était de 18 291 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع ما قُدم لتخفيف عبء الديون 18291 مليون دولار أمريكي.
    le montant total des fonds approuvés s'élevait à plus de 96,5 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع الأموال المصدقة ما يزيد عن 96.5 مليون دولار.
    À la même date, le montant total des contributions statutaires non réglées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'établissait à 1 475,3 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 475.3 1 مليون دولار.
    Pour les missions politiques spéciales, le montant total était de 22,1 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة مبلغا قدره 22.1 مليون دولار.
    le montant total des recettes touristiques s'est chiffré à 83,9 millions de dollars, soit une augmentation de 40,5 % par rapport au deuxième trimestre de 1999. UN وقد بلغ مجموع الإيرادات 83.9 مليون دولار أي بزيادة قدرها 40.5 في المائة عما تحقق في الربع الثاني من عام 1999.
    À la même date, le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'élevait à 2 milliards 217 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع متأخرات المساهمات المقررة لجميع عمليات حفظ السلام، حتى نفس التاريخ، 217 2 مليون دولار.
    le montant total des crédits additionnels ouverts pour compenser l'inflation s'élève à 32,8 millions de dollars. UN وقد بلغ مجموع الاعتماد الإضافي الناجم عن ضغوط التضخم 32.8 مليون دولار.
    le montant total des indemnités accordées au titre de tous les rapports approuvés à la cinquante et unième session est de 203 804 511,74 dollars. UN وقد بلغ مجموع المبالغ الممنوحة في جميع التقارير التي تمت الموافقة عليها خلال هذه الدورة 511.74 804 203 دولار.
    le montant total des dépenses de la Base de soutien logistique s’est élevé à 9,5 millions de dollars pour l’exercice considéré. UN وقد بلغ مجموع نفقات قاعدة السوقيات ٩,٥ مليون دولار خلال هذه الفترة المالية.
    le montant total des ressources requises s’élevait à 153 millions de dollars dont 80 % destinés à couvrir les besoins du Honduras et du Nicaragua, pays les plus durement touchés. UN وقد بلغ مجموع الموارد المطلوبة ١٥٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تتعلق ٨٠ في المائة منها باحتياجات نيكاراغوا وهندوراس، وهما البلدان اﻷشد تأثرا.
    le montant total des ressources requises s’élevait à 153 millions de dollars, dont 80 % destinés à couvrir les besoins du Honduras et du Nicaragua, pays les plus durement touchés. UN وقد بلغ مجموع الموارد المطلوبة ١٥٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تتعلق ٨٠ في المائة منها باحتياجات نيكاراغوا وهندوراس، وهما البلدان اﻷشد تأثرا.
    le montant total des contributions reçues depuis le lancement de l’initiative atteint 4 286 287 dollars. UN وقد بلغ مجموع التبرعات الواردة منذ بدء المبادرة ٢٨٧ ٢٨٦ ٤ دولارا.
    le montant total des ressources gérées par le PNUD a atteint un niveau record de 2,4 milliards de dollars, dont les ressources de base n'ont représenté qu'environ un tiers. UN وقد بلغ مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي ٤,٢ بليون دولار وهو مستوى لم يبلغه من قبل. وبلغت نسبة الموارد اﻷساسية من ذلك المبلغ حوالي الثلث.
    au total 227 réfugiés, dont 204 Chiliens et 23 Salvadoriens, sont rentrés de leur plein gré dans leur pays. UN وقد بلغ مجموع العائدين طوعا ٧٢٢ لاجئا، منهم ٤٠٢ من أصل شيلي و٣٢ من السلفادور.
    Les contributions au titre des fonds d'affectation spéciale se sont élevées à 109,6 millions de dollars en 2001, contre 91,2 millions de dollars en 2000. UN وقد بلغ مجموع التبرعات في إطار اتفاقات الصناديق الاستئمانية 109.6 مليون دولار في 2001 مقابل 91.2 مليون دولار في 2000.
    Les envois de fonds dans les pays d'origine ont atteint 1,7 milliard de dollars en 1996. UN وقد بلغ مجموع تحويلاتهم إلى أوطانهم اﻷصلية ١,٧ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٦.
    le nombre total d'activités éducatives engagées par le Ministère depuis sa création en 2003 jusqu'à mi-2011 est présenté ci-dessous. UN وقد بلغ مجموع النشاطات التثقيفية التي أقامتها الوزارة منذ تأسيسها عام 2003 ولغاية منتصف عام 2011 كما يلي:
    la valeur totale des achats effectués par le système des Nations Unies, toutes sources de financement confondues, s'est élevée à 3 milliards de dollars en 1998, la part des achats effectués dans les pays en développement atteignant 42 %, soit une augmentation régulière au cours des dernières années. UN وقد بلغ مجموع مشتريات منظومة الأمم المتحدة في عام 1998 تحت جميع مصادر التمويل 3.0 بلايين دولار، وبلغت حصة المشتريات من البلدان النامية 42 في المائة. وظلت النسبة المئوية لحصة المشتريات من البلدان النامية تزداد باطراد خلال السنوات القليلة الماضية.
    le total des dépenses engagées a été de 36 184 032 dollars, y compris les engagements non réglés (1 498 629 dollars). Le solde non utilisé des crédits ouverts s'élevait donc à 196 068 dollars. UN وقد بلغ مجموع النفقات المتكبدة ٢٣٠ ٤٨١ ٦٣ دولارا، بما في ذلك الالتزامات غير المصفاة، وقدرها ٩٢٦ ٨٩٤ ١ دولارا وبذلك بلغ رصيد الاعتمادات غير الملتزم بها ٨٦٠ ٦٩١ دولارا.
    Les dépenses extrabudgétaires ont totalisé 219 millions de dollars pour l'exercice. UN وقد بلغ مجموع النفقات من أموال الميزانية غير العادية أثناء فترة السنتين 219 مليون دولار.
    le montant des contributions volontaires reçues ou annoncées au titre de ce programme avait atteint quelque 45 millions de dollars, alors que le montant escompté était de 65 millions. UN وقد بلغ مجموع التبرعات التي وردت أو أعلنت حتى منتصف عام ١٩٩٢ نحو ٤٥ مليون دولار بالمقارنة بالرقم المستهدف البالغ ٦٥ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus