"وقد عقد" - Traduction Arabe en Français

    • a tenu
        
    • s'est tenue
        
    • a eu lieu
        
    • s'est réuni
        
    • ont tenu
        
    • a organisé
        
    • ont eu lieu
        
    • il a
        
    • a été organisée
        
    • a été convoquée
        
    Le Conseil de sécurité a tenu plusieurs séances à ce sujet, et les pays qui ne sont pas membres du Conseil ont pu exprimer leurs vues. UN وقد عقد مجلس اﻷمن جلسات عديدة بشأن هذه المسألة، وأمكن للبلدان من غير أعضاء المجلس أن تعرب عن آرائها.
    Ce groupe a tenu trois sessions et terminera ses travaux à la fin de mars 1994. UN وقد عقد الفريق العامل ثلاث دورات وسوف ينجز أعماله في نهاية آذار/مارس ١٩٩٤.
    Le Groupe de travail sur les ressources en eau a tenu 4 séances et le Groupe de travail sur les ressources minérales en a tenu 2. UN وقد عقد الفريق العامل المعني بالموارد المائية ٤ جلسات وعقد الفريق العامل المعني بالموارد المعدنية جلستين.
    La première Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe s'est tenue à Strasbourg (France) en 1990. UN وقد عقد المؤتمر الوزاري الأول المعني بحماية الغابات في أوروبا في استراسبورغ، بفرنسا، في عام 1990.
    Cette réunion a eu lieu au Siège des Nations Unies aussi. UN وقد عقد هذا الاجتماع في مقر الأمم المتحدة أيضاً.
    Le Groupe d'experts tient une réunion tous les deux ans et s'est réuni huit fois depuis sa création en 1975. il a examiné la question de la Décennie lors de deux réunions précédentes. UN ويجتمع فريق الخبراء مرة كل سنتين، وقد عقد ثمانية اجتماعات منذ إنشائه في عام ١٩٧٥؛ بُحِث العقد في اجتماعين سابقين منها.
    Le Forum sur les questions relatives aux minorités a tenu sa quatrième session les 29 et 30 novembre 2011. UN وقد عقد المنتدى المعني بقضايا الأقليات دورته الرابعة في يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Le haut responsable du Fatah, Nabil Shaath, a tenu des réunions constructives dans la bande de Gaza. UN وقد عقد نبيل شعث كبير مسؤولي فتح اجتماعات بنَّاءة في قطاع غزة.
    Depuis sa création, il a tenu 19 sessions ordinaires et 18 sessions extraordinaires. UN وقد عقد منذ إنشائه 19 دورة عادية و 18 دورة استثنائية.
    Au cours de la période à l'examen, il a tenu 222 séances officielles, dont 205 publiques. UN وقد عقد المجلسُ في الفترة المشمولة بالاستعراض 222 جلسةً رسمية منها 205 جلسات مفتوحة.
    Le Conseil de sécurité a tenu des débats thématiques sur les activités de maintien de la paix en s'appuyant sur les recommandations du Secrétaire général et de ses représentants. UN وقد عقد مجلس الأمن مناقشات مواضيعية متعلقة بحفظ السلام استعانت بالتوصيات التي قدمها الأمين العام وممثلوه واستفادت منها
    Le groupe de travail a tenu plusieurs réunions de fond en 2012. UN وقد عقد هذا الفريق عدة اجتماعات فنية في عام 2012.
    Ce groupe de travail a tenu plusieurs réunions durant lesquelles il a procédé à un examen des propositions point par point. UN وقد عقد عدة اجتماعات بحث خلالها كل بند من بنود المقترحات على حدة.
    Depuis sa création, le Forum a tenu trois sessions. UN وقد عقد المنتدى الحكومي الدولي، منذ إنشائه، ثلاث دورات.
    J'ai pu obtenir la video de surveillance du batiment où la collecte de fonds s'est tenue. Open Subtitles الحصول على فيديو للمراقبة من خارج المبنى حيث جمع الأموال وقد عقد الحدث
    Elle s'est tenue en Afrique pour la première fois en 1973. UN وقد عقد في افريقيا للمرة اﻷولى في عام ١٩٧٣.
    Une conférence régionale de la paix s'est tenue à Kismayo, l'une des parties du pays les plus déchirées par les conflits. UN وقد عقد مؤتمر سلام في كسمايو وهي إحدى أشد مناطق البلاد تأثرا بالمنازعات.
    Des services fonctionnels ont été fournis et des documents de base établis à l'occasion de la réunion du Groupe qui a eu lieu à la fin de 1993. UN وقد عقد الاجتماع في نهاية عام ١٩٩٣ وقدمت له الخدمات الفنية وأعدت له ورقات المعلومات اﻷساسية.
    Depuis sa création, le Groupe de travail s'est réuni deux fois. UN وقد عقد الفريق العامل اجتماعين منذ إنشائه.
    Les délégués ont tenu des discussions nombreuses sur cette question. UN وقد عقد المندوبون مناقشات مكثفة بشأن تلك القضية.
    On a organisé une conférence internationale pour échanger des données d'expérience sur les méthodes efficaces de prévention de la mutilation génitale des filles et des femmes. UN وقد عقد مؤتمر دولي بغرض تبادل الخبرات عن الطرق الفعالة لمنع بتر أعضاء الأنثى التناسلية بين الفتيات والنساء.
    Depuis 2002, 100 ateliers de ce type ont eu lieu dans l'ensemble du pays. UN وقد عقد منذ عام 2002 زهاء 100 حلقة عمل في جميع أنحاء البلد.
    Une réunion d'évaluation a été organisée récemment à Sotchi (Russie) pour faire le point de l'état d'avancement du projet. UN وقد عقد مؤخرا اجتماع تقييمي في سوتشي بالاتحاد الروسي لتقييم الوضع الحالي لعملية التنفيذ.
    Cette réunion a été convoquée dans le cadre de l'Année pour la tolérance proclamée par l'Assemblée générale des Nations Unies, à l'initiative de l'UNESCO. UN وقد عقد هذا اللقاء في إطار سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، التي أعلنتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بناء على مبادرة من اليونسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus