"وقد عُقد" - Traduction Arabe en Français

    • s'est tenue
        
    • a eu lieu
        
    • a été organisée
        
    • a été convoquée
        
    • ont eu lieu
        
    • ont été organisées
        
    • a été tenue
        
    • avait eu lieu
        
    • réunie
        
    • a réuni
        
    • est tenu
        
    • le Forum s'
        
    63. La première réunion du Comité de l'adaptation s'est tenue à Bangkok (Thaïlande) du 7 au 10 septembre 2012. UN 63- وقد عُقد الاجتماع الأول للجنة التكيف في بانكوك بتايلند في الفترة من 7 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2012.
    78. La première réunion du forum s'est tenue en marge de la trente-sixième session des organes subsidiaires. UN 78- وقد عُقد الاجتماع الأول للمنتدى بالاقتران مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    Une réunion officieuse a eu lieu avec les membres de Genève du Comité inter-organisations sur les femmes et l'égalité entre les sexes. UN وقد عُقد اجتماع غير رسمي مع أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين الموجودين في جنيف.
    Une réunion du Sous-Comité pour la Zone de coopération spéciale a eu lieu les 20 et 21 juillet 1999. UN وقد عُقد اجتماع للجنة الفرعية المعنية بمنطقة التعــاون الخاصة يومي 20 و 21 تموز/يوليه 1999.
    Dans ce cadre, une réunion a été organisée en mai 2000, à laquelle ont participé 70 organisations non gouvernementales. UN وقد عُقد اجتماع في هذا الإطار، في أيار/مايو 2000، شاركت فيه 70 منظمة غير حكومية.
    La nouvelle réunion constituante du Conseil s'est tenue le 8 décembre 2009. UN وقد عُقد الاجتماع التأسيسي الجديد للمجلس في 8 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Cette réunion s'est tenue en août et a été axée sur les questions de pollution. UN وقد عُقد اجتماع الخبراء في عام 2007 وانصبّ تركيزه على موضوع التلوث.
    Cette réunion s'est tenue à la faculté de droit d'American University, à Washington. UN وقد عُقد الاجتماع في كلية القانون التابعة لجامعة واشنطن الأمريكية في واشنطن العاصمة.
    La première réunion du Groupe consultatif régional, dans sa composition élargie, s'est tenue à Panama, le 16 novembre 2009. UN وقد عُقد الاجتماع الأول للفريق التشاوري الإقليمي بتركيبته الموسَّعة في مدينة بنما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Le projet est en cours d'exécution; la première réunion conjointe s'est tenue à Abidjan en novembre 2009. UN ويجري العمل حالياً على تنفيذ المشروع؛ وقد عُقد الاجتماع المشترك الأول في أبيدجان في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Une de ces réunions s'est tenue plus tard en 2010. UN وقد عُقد أحد هذه الاجتماعات في أواخر عام 2010.
    La Réunion d'experts a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 23 au 25 octobre 2000. UN وقد عُقد اجتماع الخبراء بقصر الأمم بجنيف في الفترة من 23 الى 25 تشرين الأول/اكتوبر 2000.
    Une réunion finale des fondateurs de la Banque a eu lieu, et les documents d'enregistrement ont été déposés. UN وقد عُقد اجتماع استعراضي لمؤسسي البنك وقُدّمت وثائق التسجيل.
    Cette réunion a eu lieu sous les auspices de la CNUCED du 18 au 20 juin 1997 au Siège de l'ONU, à New York. UN وقد عُقد هذا الاجتماع تحت رعاية اﻷونكتاد في الفترة من ٨١ إلى ٠٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Une conférence internationale a eu lieu récemment à Bakou en vue de la réouverture de la route historique de la soie, et un accord multilatéral de base sur le développement du transport international dans le couloir Europe-Caucase-Asie y a été signé. UN وقد عُقد في اﻵونة اﻷخيرة في باكو مؤتمر دولي لبعث الدور التاريخي لطريق الحرير، وشهد المؤتمر التوقيع على اتفاق أساسي متعدد اﻷطراف بشأن تنمية النقل الدولي في الممر بين أوروبا والقوقاز وآسيا.
    Une réunion régionale a été organisée, à laquelle ont participé les principales entités et réseaux de la société civile palestinienne et arabe. UN وقد عُقد اجتماع إقليمي بمشاركة كيانات المجتمع المدني العربي والفلسطيني وشبكاته الرئيسية.
    La première a été convoquée sur mon initiative et la seconde était la session de fond prévue pour l'année. UN وقد عُقد الاجتماع اﻷول بناء على مبادرة مني، أما الثاني فهو الدورة الموضوعية المقررة للسنة.
    Un certain nombre de groupes de travail et de séminaires ont eu lieu sous les auspices de la Commission des droits de l'homme. UN وقد عُقد عدد من اجتماعات الأفرقة العاملة ومن الحلقات الدراسية تحت رعاية لجنة حقوق الإنسان في هذا الصدد.
    Plusieurs réunions récentes ont été organisées en ce sens au niveau régional. UN وقد عُقد مؤخرا على الصعيد الإقليمي عدد من الاجتماعات سعيا لتحقيق تلك الأهداف.
    Une conférence des donateurs a été tenue sur la création du Fonds. UN وقد عُقد مؤتمر للمانحين بشأن إنشاء الصندوق.
    Une réunion générale sur le réseau TRAINMAR avait eu lieu la semaine précédente. UN وقد عُقد في اﻷسبوع الماضي اجتماع عام لشبكة ترينمار.
    Cette conférence s'est réunie pour la première fois le 28 juin et a été bien accueillie par les participants. UN وقد عُقد هذا المؤتمر لأول مرة في 28 حزيران/يونيه وتلقاه الحاضرون بقبول حسن.
    La rencontre s'est divisée en deux parties - une séance qui a réuni les fonctionnaires le 13 février, suivie d'un atelier technique qui a duré du 14 au 16 février. UN وقد عُقد الاجتماع في جزئين: دورة للمسؤولين في 13 شباط/فبراير تلتها حلقة عمل تقنية من 14 إلى 16 شباط/فبراير.
    Le Forum d'inauguration du Partenariat s'est tenu dans les locaux de l'UNICEF à New York, où les partenaires se sont réunis, pour la première fois, dans les buts suivants : UN وقد عُقد المنتدى الافتتاحي في دار اليونيسيف في نيويورك، حيث التقى الشركاء لأول مرة سويا من أجل ما يلي:
    le Forum s'est tenu en août 1996 à Parakou, dans la partie septentrionale du pays, la zone la plus touchée par la désertification et la sécheresse. UN وقد عُقد المنتدى في آب/أغسطس ١٩٩٦ في باراكو، في شمالي بنن، وهي أكثر أجزاء هذا البلد تأثرا بالتصحر والجفاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus