"وقد وافق مجلس" - Traduction Arabe en Français

    • a été approuvé par le Conseil
        
    • a été approuvée par le Conseil
        
    • a approuvé le
        
    • par le Cabinet
        
    • approuvés par le Conseil du
        
    • ont été approuvés par le Conseil
        
    • proposition a été approuvée par le
        
    Le rapport a été approuvé par le Conseil des ministres. UN وقد وافق مجلس الوزراء على التقرير. المحتويات المشروحة
    Le concept préliminaire d’opération prévu pour la Mission a été approuvé par le Conseil de sécurité dans le document S/1999/689, en date du 17 juin 1999. UN وقد وافق مجلس اﻷمن على المفهوم المبدئي لعمليات البعثة في وثيقة مجلس اﻷمن S/1999/689 المؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Le programme a été approuvé par le Conseil du Ministère de la santé. UN وقد وافق مجلس وزارة الصحة على البرنامج.
    La composante électorale de l'UNAVEM II a été approuvée par le Conseil de sécurité le 24 mars 1992, et son déploiement a débuté en avril 1992. UN وقد وافق مجلس اﻷمن في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢ على العنصر الانتخابي في بعثة التحقق الثانية، وبدأ وزع ذلك العنصر في نيسان/أبريل ١٩٩٢.
    La version modifiée de l'annexe IV a été approuvée par le Conseil de sécurité en mars 1995. UN وقد وافق مجلس اﻷمن في آذار/ مارس ١٩٩٥ على المرفق الرابع المعدل.
    42. Ce rapport a été approuvé par le Conseil d'administration. UN 42- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    42. Ce rapport a été approuvé par le Conseil d'administration. UN 42- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    22. Ce rapport a été approuvé par le Conseil d'administration. UN 22- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    44. Ce rapport a été approuvé par le Conseil d'administration. UN 44- وقد وافق مجلس الإدارة على ذلك التقرير.
    44. Ce rapport a été approuvé par le Conseil d'administration. UN 44- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    42. Ce rapport a été approuvé par le Conseil d'administration. UN 42- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    42. Ce rapport a été approuvé par le Conseil d'administration. UN 42- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    42. Ce rapport a été approuvé par le Conseil d'administration. UN 42- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    42. Ce rapport a été approuvé par le Conseil d'administration. UN 42- وقد وافق مجلس الإدارة على هذا التقرير.
    L'ordre du jour provisoire a été approuvé par le Conseil d'administration à sa dix-huitième session, tenue à Nairobi du 12 au 16 février 2001. UN وقد وافق مجلس الإدارة في دورته الثامنة عشرة، المعقودة في نيروبي في الفترة من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2001.
    L’élection de trois juges supplémentaires a été approuvée par le Conseil de sécurité. Deux nouvelles salles d’audience ont été construites grâce aux dons généreux du Canada, des États-Unis, des Pays-Bas et du Royaume-Uni. UN وقد وافق مجلس اﻷمن على انتخاب ثلاثة قضاة إضافيين؛ كما تم بناء قاعتي محكمة إضافيتين بفضل التبرعات السخية التي قدمها كل من كندا والمملكة المتحدة وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    La somme de 150 000 dollars a été approuvée par le Conseil d'administration à sa vingt-troisième session pour l'achat ou la conception d'un système de gestion répondant aux besoins du Fonds. UN وقد وافق مجلس الأمناء في دورته الثالثة والعشرين على اعتماد مبلغ 000 150 دولار لشراء أو تصميم نظام للإدارة يتفق مع الشروط التي حددها الصندوق.
    Cette proposition a été approuvée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 844 (1993). UN وقد وافق مجلس اﻷمن على هذا الاقتراح في قراره ٨٤٤ )١٩٩٣(.
    Par sa décision 26/9, le Conseil d'administration a approuvé le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2012 - 2013. UN 6 - وقد وافق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمقرره 26/9، على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013.
    Un projet de loi, qui avait été approuvé en 2007 par le Cabinet, serait examiné par le Bureau du Conseil d'État avant d'être soumis au Parlement. UN وقد وافق مجلس الوزراء في عام 2007 على مشروع قانون سينظر فيه مكتب مجلس الدولة قبل إحالته إلى البرلمان.
    Ces deux documents ont été approuvés par le Conseil du FEM. UN وقد وافق مجلس مرفق البيئة العالمية على كلتا الوثيقتين.
    Une première mouture de la proposition a été approuvée par le Gouvernement et les concertations continuent. UN وقد وافق مجلس الوزراء على مسودة مشروع القانون، وتجري المشاورات حاليا بشأن مشروع القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus