"وقررت الهيئة" - Traduction Arabe en Français

    • il a décidé
        
    • le SBSTA a décidé
        
    • elle a décidé
        
    • l'Organe a décidé
        
    • décidé qu'
        
    • le SBI a décidé
        
    • la Commission décide de procéder à
        
    il a décidé que son secrétariat devait insister davantage sur la réalisation d'un examen et d'une évaluation approfondis de ces mesures. UN وقررت الهيئة أنه تركز أمانتها بقدر أكبر على إجراء استعراض وتقييم متعمقين لهذه التدابير.
    il a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa vingt-sixième session. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والعشرين.
    il a décidé de laisser cette question en suspens et d'en reprendre l'examen à une date ultérieure si la situation du secrétariat nécessitait que celuici soit doté de la personnalité juridique au plan international. UN وقررت الهيئة تعليق هذا الموضوع وإعادة النظر في هذه المسألة في المستقبل إذا ما استدعى وضع الأمانة منحها شخصية قانونية على الصعيد الدولي.
    le SBSTA a décidé de revenir sur cette question à sa treizième session. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تمحص النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة عشرة.
    elle a décidé de créer un comité plénier et des groupes de travail pour examiner les questions de fond. UN وقررت الهيئة إنشاء لجنة جامعة وأفرقة عمل تتناول البنود الموضوعية.
    À sa soixante-neuvième session, en novembre 2000, l'Organe a décidé de tenir trois sessions par an (décision 69/57). UN وقررت الهيئة في دورتها التاسعة والستين، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر من عام 2000، بموجب مقررها 69/57، أن تعقد ثلاث دورات في العام.
    il a décidé de poursuivre l'examen de cette question afin d'élaborer les sections pertinentes des lignes directrices prévues à l'article 7 du Protocole. UN وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مواصلة النظر في هذه القضية لدى بلورة الفروع ذات الصلة من المبادئ التوجيهية بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو.
    il a décidé d'examiner les communications des Parties à sa dixseptième session et a prié le secrétariat d'en faire la synthèse afin de lui faciliter la tâche; UN وقررت الهيئة الفرعية النظر في العروض فطلبت إلى الأمانة أن تعد توليفاً للعروض بهدف تيسير مواصلة النظر في هذه المسائل في دورتها السابعة عشرة.
    il a décidé d'étudier plus avant ces questions dans la perspective de l'examen des inventaires de gaz à effet de serre prévu par la Convention, en liaison avec leur étude au titre de l'article 8 du Protocole de Kyoto, lors de sa dix-huitième session. UN وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسائل، من حيث صلتها باستعراض قوائم جرد غازات الدفيئة في إطار الاتفاقية، بالاقتران مع النظر فيها في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو، في دورتها الثامنة عشرة.
    il a décidé de poursuivre l'examen des questions concernant ces produits à sa dix-neuvième session et aux sessions suivantes; UN وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في القضايا المتصلة بالمنتجات الخشبية للغابات في دورتها التاسعة عشرة وما يليها من دورات؛
    À cette même session, il a décidé d'examiner régulièrement à ses sessions futures les questions relatives à la recherche dans le domaine des changements climatiques. UN وقررت الهيئة الفرعية في تلك الدورة أن تنظر بصفة منتظمة في المسائل المتعلقة بالبحوث الخاصة بتغيُّر المناخ في الدورات المقبلة.
    189. il a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'approuver à sa dixseptième session un budget-programme de base de 48 511 181 euros pour l'exercice 2012-2013. UN 189- وقررت الهيئة الفرعية التوصية بأن يوافق مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة عشرة، على ميزانية برنامجية أساسية بمبلغ 181 511 48 يورو لفترة السنتين 2012-2013.
    29. il a décidé de transmettre un projet de décision sur ce sujet à la Conférence des Parties pour qu'elle l'examine à sa treizième session. UN 29- وقررت الهيئة الفرعية إحالة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه في دورته الثالثة عشرة().
    le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa vingt et unième session. UN وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والعشرين.
    le SBSTA a décidé d'examiner le rapport et la proposition susmentionnés à sa dixhuitième session; UN وقررت الهيئة الفرعية أن تنظر في التقرير وفي الاقتراح المتعلق بالتدريب في دورتها الثامنة عشرة؛
    le SBSTA a décidé d'examiner le rapport et la proposition à sa dixhuitième session. UN وقررت الهيئة الفرعية أن تنظر في التقرير وفي الاقتراح الخاص بالتدريب في دورتها الثامنة عشرة.
    elle a décidé de créer un comité plénier et trois groupes de travail chargés d'examiner les trois questions de fond inscrites à son ordre du jour et a désigné les présidents de ces groupes. UN وقررت الهيئة أن تنشئ لجنة جامعة وثلاثة أفرقة عاملة لبحث البنود الموضوعية الثلاثة المدرجة في جدول اﻷعمال وعينت رؤساء اﻷفرقة العاملة.
    elle a décidé en outre de tenir sa session de fond du 21 avril au 13 mai 1997. UN وقررت الهيئة كذلك أن تعقد دورتها الموضوعية المقبلة في الفترة من ٢١ نيسان/أبريل إلى ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    l'Organe a décidé d'examiner plus avant la proposition figurant dans le document FCCC/SBSTA/2003/MISC.3/Add.1 lors de sa prochaine session; UN وقررت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر، في دورتها التاسعة عشرة، في الاقتراح الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/MISC.3/Add.1؛
    À sa soixante-neuvième session, en novembre 2000, l'Organe a décidé de tenir trois sessions par an (décision 69/57). UN وقررت الهيئة في دورتها التاسعة والستين، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر من عام 2000، بموجب مقررها 69/57، أن تعقد ثلاث دورات كل عام.
    Elle a également décidé qu'elle examinerait la question des mesures visant à améliorer l'efficacité de ses méthodes de travail en séance plénière, en y consacrant suffisamment de temps. II. Organisation des travaux de la session de fond de 2006 UN وقررت الهيئة كذلك معالجة مسألة تدابير تحسين فعالية أساليب عمل الهيئة في جلسات عامة، مع تخصيص ما يكفي من الوقت لها.
    le SBI a décidé de poursuivre l'examen de cette question à ses sessions suivantes. UN وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة في دوراتها التالية.
    la Commission décide de procéder à l'élection du Rapporteur et des autres Vice-Présidents à un stade ultérieur, à l'issue des consultations des groupes régionaux. UN وقررت الهيئة انتخاب المقرر وباقي نواب الرئيس في مرحلة لاحقة بعد استكمال المشاورات التي تجريها المجموعات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus