"وقف إطلاق النار من جانب" - Traduction Arabe en Français

    • du cessez-le-feu commises par
        
    • du cessez-le-feu par
        
    • de cessez-le-feu par des
        
    • un cessez-le-feu unilatéral
        
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées azerbaïdjanaises entre le 1er et le 31 mai 2012 Tirs provenant de la partie azerbaïdjanaise UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من ١ إلى 31 أيار/مايو 2012
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan entre le 1er et le 31 octobre 2014 UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لأذربيجان خلال الفترة من 1 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan, 1er-31 août 2014 UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان، 1-31 آب/أغسطس 2014
    :: Enquêtes sur toutes les allégations faisant état de violations du cessez-le-feu par les parties, le cas échéant UN :: إجراء تحقيقات عند الاقتضاء بشأن الانتهاكات المدعى بارتكابها لاتفاق وقف إطلاق النار من جانب أي من الطرفين.
    :: Enquêtes sur toutes les violations présumées du cessez-le-feu par l'une ou l'autre partie UN :: إجراء تحقيقات بشأن جميع الانتهاكات المزعومة لاتفاق وقف إطلاق النار من جانب أي من الطرفين
    Objectif réalisé; il n'y a eu aucun franchissement accidentel de la ligne de cessez-le-feu par des civils dans la zone de séparation. UN أنجز، لم تقع حوادث عبور غير متعمد لخط وقف إطلاق النار من جانب المدنيين في المنطقة الفاصلة
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan du 1er juin au 1er juillet 2010 Numéro Direction UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2010
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la ligne des contacts du Haut-Karabakh entre le 1er juillet et le 2 août 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط التماس مع ناغورنو كاراباخ في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2010:
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées arméniennes pour août 2012* UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* في آب/أغسطس 2012
    Je voudrais appeler votre attention sur la multiplication sans précédent des violations du cessez-le-feu commises par l'Azerbaïdjan le long de la ligne de contact entre le Haut-Karabakh et l'Azerbaïdjan. UN أود أن ألفت انتباهكم إلى الزيادة غير المسبوقة في انتهاكات اتفاق وقف إطلاق النار من جانب أذربيجان على طول خط التماس بين ناغورني - كاراباخ وأذربيجان.
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan du 1er au 30 juin 2012 UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان 1-30 حزيران/يونيه 2011
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées arméniennes* en juin 2012 N° UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* لشهر حزيران/يونيه 2012
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées arméniennes en juillet 2012 No UN انتهاك وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا* خلال تموز/يوليه 2012
    Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées de la République d'Azerbaïdjan à la frontière du Haut-Karabakh du 1er juin au 1er juillet 2010 : UN انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان على خط التماس مع ناغورني كاراباخ في الفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2010:
    :: Enquêtes sur toutes les violations présumées du cessez-le-feu par l'une ou l'autre partie UN :: إجراء تحقيقات في جميع الانتهاكات المزعومة لاتفاق وقف إطلاق النار من جانب أي من الطرفين
    Enquêtes sur toutes les violations présumées du cessez-le-feu par l'une ou l'autre partie UN إجراء تحقيقات بشأن جميع الانتهاكات المزعومة لاتفاق وقف إطلاق النار من جانب أي من الطرفين
    Ce couloir devant faciliter le contrôle du cessez-le-feu par le Groupe d'observateurs militaires neutres sera établi en considération de la ligne de front des deux armées. UN ويقام هذا الممر، المفروض أن ييسر مراقبة وقف إطلاق النار من جانب فريق المراقبين العسكريين المحايدين، تبعا لخط المواجهة بين الجيش.
    Réduction du nombre de cas de franchissements accidentels de la ligne de cessez-le-feu par des civils dans la zone de séparation (2009/10 : 8 incidents; 2010/11 : 2 incidents; 2011/12 : 0 incident) UN انخفاض في عدد حوادث العبور غير المتعمد لخط وقف إطلاق النار من جانب المدنيين في المنطقة الفاصلة (2009/2010: 8 حوادث؛ 2010/2011: حادثان؛ 2011/2012: لم تقع حوادث)
    Aucun cas de franchissement accidentel de la ligne de cessez-le-feu par des civils dans la zone de séparation (2011/12 : aucun incident; 2012/13 : aucun incident; 2013/14 : aucun incident) UN انعدام حوادث العبور غير المتعمد لخط وقف إطلاق النار من جانب المدنيين في المنطقة الفاصلة (2011/2012: لا حوادث؛ 2012/2013: لا حوادث؛ 2013/2014: لا حوادث)
    1.3.1 Aucun cas de franchissement accidentel de la ligne de cessez-le-feu par des civils dans la zone de séparation (2011/12 : 0 incident; 2012/13 : 0 incident; 2013/14 : 0 incident) UN 1-3-1 عدم وقوع حالات عبور غير متعمد لخط وقف إطلاق النار من جانب المدنيين في المنطقة الفاصلة (2011/2012: لم تقع أي حالات، 2012/2013: لم تقع أي حالات، 2013/2014: لم تقع أي حالات)
    Le M23 n'ayant pas réussi à gagner de terrain ou à prendre de nouvelles positions, son porte-parole a annoncé un cessez-le-feu unilatéral le 22 mai. UN وبعد الفشل في التقدم والاستيلاء على مواقع جديدة، أعلن متحدث باسم الحركة وقف إطلاق النار من جانب واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus