"وكأننى" - Traduction Arabe en Français

    • comme si
        
    • C'est comme
        
    • impression d'être
        
    Tu me la fais comme si j'avais raté la balle. Open Subtitles أنت تقوم بالأمر وكأننى قد فقدت السيطرة عليه
    Une bonne femme me regarde comme si j'étais un pervers. Open Subtitles تحضر امرأة لتراقبنى وأنا معهم وكأننى منحرف مثلاً
    C'est comme si j'étais en plongée sous-marine ici Open Subtitles يبدو الأمر وكأننى أغوص فى البحر العميق هُنا
    C'est comme si j'avais atterri sur cette planète pour une mission d'exploration, et que la Terre avait explosé derrière moi. Open Subtitles وكأننى طرت إلى هذا العالم فى مهمة إستكشافية والأرض انفجرت من خلفى
    Je sais ni pourquoi, ni comment, mais quoi qu'il se soit passé, j'ai l'impression d'être sur une autre planète. Open Subtitles لا اعلم كيف أو لماذا أنا هنا ولكن لمهما حدث هذا فانه يبدوا وكأننى فى كوكب أخر
    Je ne vis pas à Gotham depuis longtemps, mais j'aime déjà cette ville comme si j'y étais né. Open Subtitles لم أعيش فى جوثام لفترة طويلة لكننى بالفعل أحببتها وكأننى قد وُلدت بها
    Je sais. C'est incroyable. C'est comme si j'étais ... plus forte, d'un coup. Open Subtitles أعرف ، ذلك لا يصدق وكأننى أصبحت قوية فجأةً
    Il faisait comme si quelque chose de grave clochait chez moi, et quand c'est arrivé, j'ai eu comme un flash. Open Subtitles لا. لا، لقد تظاهر بأن شيء ما كان حقا خاطئ بيّ، وعندما تملكتني، احسست وكأننى اعاني من الحُمه.
    Tu pensais que j'allais coucher avec l'un d'entre vous, comme si je ne pourrais pas m'en empêcher ? Open Subtitles هل اعتقدتم اننى سأضاجع احد منكم، وكأننى لا استطيع التحمل ؟
    Comme ça quand j'arriverais, je ferais comme si j'été perdu et j'aurais oublié le numéro de ta chambre. Open Subtitles وعندما وصلت إلى هنا تظاهرت وكأننى تائه . ونسيت رقم غرفتك
    J'ai 24 ans, mais quand je suis dans le noir, c'est comme si j'avais 5 ans. Open Subtitles أقصد , انا عمرى 24 سنه وامشى فى الظلام وكأننى فى الخامسه
    Tu me souris comme si j'étais la personne que tu aimes le plus. Open Subtitles الإبتسام لى وكأننى شخصك المفضل فى هذا العالم
    Hé, c'est pas comme si je savais pas. Hin? Open Subtitles ليس الأمر يبدو وكأننى لا أعرفك، أليس كذلك؟
    Tu penses pouvoir m'ignorer comme si je ne ressentais rien, comme si moi je t'avais jamais écouté parler toute une nuit. Open Subtitles هل تظن انه بإمكانك ان تتجاهلنى وكأننى لا أملك اى احساس كأننى لم أكن هناك أبداً لم استمع اليك تتحدث طوال الليل
    J'ai une sensation étrange, comme si j'étais vidée... hors de mon corps... Open Subtitles وشعرت حينذاك بشعورٍ غريبٍ وكأننى أصبحت خاوية من الداخل وخرجت من أسر جسدى
    Agis comme si je t'avais convaincue. Open Subtitles ولكنك يجب ان تُمثّلى وكأننى اغريتك لتتعاونى معى هل تفهمين ؟
    Je me sens comme si je me cognais la tête contre un mur. Open Subtitles يا إلهى، أشعر وكأننى أصدم رأسي فى حائط.
    J'ai l'impression d'être un footballeur. Open Subtitles أجل، يجعلنى أشعر بالصلابة وكأننى ظهير ظهير=مركز مدافع فى لعبة الرجبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus