"وكالات متخصصة" - Traduction Arabe en Français

    • institutions spécialisées
        
    • des organismes spécialisés
        
    • les organismes spécialisés
        
    • institutions spécialisés
        
    • d'organismes spécialisés
        
    • service spécialement chargé des
        
    institutions spécialisées et autres organisations du système des Nations Unies UN وكالات متخصصة ومؤسسات أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة
    Il a aussi pris note du fait qu’aucune communication confidentielle n’avait été reçue d’autres organismes ou institutions spécialisées des Nations Unies. UN كما أحاط علما بعدم تلقي أية هيئات أو وكالات متخصصة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة أية رسائل سرية.
    Des représentants d'institutions spécialisées et d'organisations non gouvernementales ont aussi participé à la session. UN وحضرها أيضا ممثلو وكالات متخصصة ومنظمات غير حكومية.
    Plusieurs institutions spécialisées des Nations Unies ont également entrepris des programmes d'amélioration de la gestion dans leurs domaines de compétence respectifs par le biais de projets d'assistance technique. UN كما أنشأت عدة وكالات متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة برامج لتحسين اﻹدارة كل في مجال اختصاصها من طريق مشاريع المساعدة التقنية.
    Certains pays asiatiques, notamment les Philippines et le Sri Lanka, ont créé des organismes spécialisés chargés de promouvoir les migrations souhaitables et d'examiner les demandes de migration. UN وقد أنشأت بعض البلدان اﻵسيوية، ومنها الفلبين وسري لانكا، وكالات متخصصة تروج للهجرة المرغوب فيها وتعالج طلبات المهاجرين.
    Il collabore étroitement avec des institutions spécialisées, de grands fonds et d'innombrables programmes des Nations Unies dans des contextes humanitaires. UN وتعمل في ظروف إنسانية بشكل وثيق جداً مع وكالات متخصصة وصناديق رئيسية وبرامج لا تعد ولا تحصى تابعة للأمم المتحدة.
    Rappelant les accords par lesquels l'Organisation des Nations Unies a reconnu diverses organisations en tant qu'institutions spécialisées au sein du système des Nations Unies, UN وإذ يشير إلى الاتفاقات التي أقرت الأمم المتحدة بموجبها بمختلف المنظمات بوصفها وكالات متخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة،
    Environ 15 % d'entre eux provenaient de l'Organisation des Nations Unies ou de ses institutions spécialisées, le reste étant des représentants gouvernementaux. UN وكان نحو 15 في المائة ينتمون على الأمم المتحدة أو وكالات متخصصة والبقية ممثلين حكوميين.
    Au total, 68 représentants, dont 37 ministres des affaires étrangères et les représentants de trois institutions spécialisées, ont pris la parole. UN وتكلم ما مجموعه 68 مندوبا، منهم 37 وزير خارجية، وممثلون عن ثلاث وكالات متخصصة.
    Ce n'était probablement pas ce que les pays souhaitaient étant donné qu'il existait des institutions spécialisées chargées de la réglementation comme l'UIT et le Fonds monétaire international. UN وقد لا تريد البلدان ذلك لأن هناك وكالات متخصصة معنية بهذا الموضوع مثل الاتحاد الدولي للاتصالات وصندوق النقد الدولي.
    Plusieurs institutions spécialisées ont également exprimé leur intérêt pour la question, qui ne semble pas avoir fait précédemment l'objet d'une étude à l'échelle du système. UN كما أن عدة وكالات متخصصة قد أبدت اهتماماً بهذا الموضوع الذي يبدو أنه لم يُعالج من قبل على نطاق المنظومة.
    La portée de ses activités s'est beaucoup étendue, avec l'apparition de nouvelles institutions spécialisées et de nouveaux programmes. UN واتسع مجال أنشطتها بقدر كبير، نتيجة لوجود وكالات متخصصة جديدة وبرامج جديدة.
    Étaient représentés à cette réunion 27 institutions spécialisées, programmes et bureaux des Nations Unies. UN وحضر هذا الاجتماع ممثلون عن وكالات متخصصة وبرامج ومكاتب تابعة للأمم المتحدة بلغ مجموعها 27 وكالة وبرنامجا ومكتبا.
    Il est regrettable que les autres institutions spécialisées n'en fassent pas autant. UN غير أن مما يؤسف له أن وكالات متخصصة أخرى لم تقتد بعد بهذا المثال.
    Pour ce qui est de la violence, de la santé et de l'éducation, d'autres institutions spécialisées pertinentes ont été mentionnées. UN وبخصوص العنف، والصحة والتعليم، ذُكرت وكالات متخصصة أخرى.
    La coopération entre l'ONU et l'UIP s'étend désormais à plusieurs institutions spécialisées et organes du système des Nations Unies. UN والتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي يمتد اﻵن ليشمل عدة وكالات متخصصة وهيئات في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Par contre, les activités d'exécution de programmes par les cinq principales institutions spécialisées des Nations Unies ont continué de diminuer. UN وخلافا لذلك، ظل إنجاز اﻷنشطة البرنامجية من قِبَل أكبر خمس وكالات متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة يسجل انخفاضا.
    Neuf groupes thématiques avaient été constitués et placés sous la direction d'institutions spécialisées ou d'autres organismes. UN وقد أنشئت تسعة أفرقة مواضيعية ترأسها وكالات متخصصة أو وكالات أخرى.
    Autres institutions spécialisées du système des Nations Unies UN وكالات متخصصة أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة
    La répartition des indemnités est devenue une tâche particulièrement délicate et il s'est avéré utile de créer des organismes spécialisés à cette fin. UN وأصبح توزيع التعويضات أمرا حساسا بصفة خاصة كما أصبح مستصوبا إنشاء وكالات متخصصة لهذا الغرض.
    Le décret no 52 du 25 juin 2002 prévoit que les entités publiques créeront par décret, arrêté ou modifications de règlements internes les organismes spécialisés destinés à promouvoir les mesures d'égalité des chances pour les femmes. UN وينص المرسوم التنفيذي رقم 52 المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2002 على أن تنشئ الهيئات العامة، بموجب مرسوم أو قرار إداري أو تعديل النظام الداخلي، وكالات متخصصة لتعزيز سياسات تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    Il est à noter cependant que cette activité exige le plein appui de la Conférence des Parties et la participation de divers organes et institutions spécialisés. UN غير أنه يتعين التنويه بأن هذا النشاط يتطلب الدعم التام من مؤتمر الأطراف ومشاركة وكالات متخصصة ومؤسسات شتى.
    La réglementation et les affaires relatives au consommateur étaient du ressort d'organismes spécialisés. UN أما عملية التنظيم وشؤون المستهلك فستتولاها وكالات متخصصة.
    270. Beaucoup d'États avaient créé un service spécialement chargé des problèmes de blanchiment d'argent. UN 270- وقد أنشأت دول كثيرة وكالات متخصصة للتصدي لغسل الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus