"وكالة متخصصة تابعة" - Traduction Arabe en Français

    • institution spécialisée
        
    • Institut spécialisé de
        
    • institutions spécialisées
        
    • organisme spécialisé
        
    L'INSAH est une institution spécialisée du CILSS qui a vu le jour en 1976. UN معهد منطقة الساحل هو وكالة متخصصة تابعة للجنة الدائمة أنشئ في عام ٦٧٩١.
    L'une d'elles consiste à transformer le PNUE en une institution spécialisée des Nations Unies. UN وأحد هذه الخيارات هو إمكانية تحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    Examen de la demande de transformation de l'Organisation internationale de protection civile, organisation intergouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée des Nations Unies UN النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    La formation comprend un enseignement de quatre mois suivi d'un stage pratique de trois mois au sein d'un organisme ou d'une institution spécialisée des Nations Unies. UN ويشتمل البرنامج على دروس تمتد 4 أشهر يعقبها تدريب عملي لمدة 3 أشهر داخل منظمة أو وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة.
    A représenté l'Institut interaméricain de l'enfant (Institut spécialisé de l'Organisation des Etats américains) devant la Commission des droits de l'homme de l'ONU (Genève, février-mars 1989). UN مثل معهد الطفولة المشترك بين البلدان اﻷمريكية )وكالة متخصصة تابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية( في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، جنيف، شباط/فبراير - آذار/مارس ٩٨٩١.
    Au cours des séances officielles du Comité ad hoc, les représentants de 12 institutions spécialisées des Nations Unies, d’une organisation intergouvernementale et de 11 organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. UN وخلال الاجتماعات الرسمية، ألقى ببيانات ممثلو ٢١ وكالة متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة حكومية دولية واحدة و ١١ منظمة غير حكومية.
    Examen de la demande de transformation de l'Organisation internationale de protection civile, organisation intergouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, en institution spécialisée des Nations Unies UN النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    L'ONUE serait ainsi la première institution spécialisée des Nations Unies à avoir son siège dans un pays en développement; UN وهكذا تكون هذه المنظمة أول وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مقرها في بلد نام؛
    Examiner toutes questions relatives à la navigation maritime et à ses effets sur le milieu marin dont elle pourra être saisie par tout organisme ou toute institution spécialisée des Nations Unies; UN قيــام المنظمــة بالنظر في أية مسائل تتصل بالشحن وآثار الشحن على البيئة البحرية، وهــي المسائــل التي يمكن أن تحيلها إليها أية هيئة أو وكالة متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة؛
    Créée en 1950, l’OMM est une institution spécialisée du système des Nations Unies. UN ٦٢ - أنشئت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في عام ١٩٥٠، وهي وكالة متخصصة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Toutefois, le Gouvernement pakistanais se réservait le droit de faire appel au PNUD, au Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets ou à une institution spécialisée des Nations Unies pour appuyer, chaque fois que nécessaire, l'exécution des programmes. UN علــى أن الحكومة احتفظت بحقهــا فــي أن تطلــب مــن البرنامج اﻹنمائي، أو من مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، أو من وكالة متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة دعم تنفيذ البرامج عند الاقتضاء.
    L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) est une institution spécialisée qui fait partie du système des Nations Unies. Elle fut créée en 1944 dans le but de promouvoir le développement sécuritaire et en règle de l'aviation civile dans le monde. UN أُنشئت منظمة الطيران المدني الدولي، وهي وكالة متخصصة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، في عام ١٩٤٤، من أجل تشجيع التطور المأمون والمنظم للطيران المدني في العالم.
    Le Comité national pour la protection de l'enfant, une institution spécialisée du Gouvernement roumain, a lancé en 1995 un plan d'action national pour les enfants, avec le ferme appui de diverses organisations internationales et nationales. UN وقد أعلنت اللجنة الوطنية لحماية الطفل، وهي وكالة متخصصة تابعة لحكومته، عن بدء تنفيذ خطة عمل وطنية للطفل في عام ١٩٩٥، بدعم قوي من مختلف المنظمات الدولية والوطنية.
    Toutefois, le Gouvernement pakistanais se réservait le droit de faire appel au PNUD, au Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets ou à une institution spécialisée des Nations Unies pour appuyer, chaque fois que nécessaire, l'exécution des programmes. UN علــى أن الحكومة احتفظت بحقهــا فــي أن تطلــب مــن البرنامج اﻹنمائي، أو من مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، أو من وكالة متخصصة تابعة لﻷمم المتحدة دعم تنفيذ البرامج عند الاقتضاء.
    5. L'ONUDI est une institution spécialisée des Nations Unis dont le mandat est de promouvoir le développement industriel durable. UN 5- واليونيدو وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة تقضي ولايتها بتعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Ce groupe de travail représente le premier partenariat officiel entre une institution spécialisée des Nations Unies et un organe conventionnel, créé pour traiter des questions relatives aux droits de l'homme sous l'angle d'une préoccupation commune : le droit à l'éducation UN وكان هذا الفريق العامل أول شراكة رسمية تقام بين وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة وهيئة منشأة بموجب معاهدة، لمعالجة مسألة من مسائل حقوق الإنسان تهم كلا الجانبين، وهي مسألة الحق في التعليم
    Le reclassement du Programme des Nations Unies pour l'environnement à Nairobi, qui deviendrait une institution spécialisée, devrait par conséquent faire partie de l'ensemble des réformes à réaliser en 2012. UN ولذلك ينبغي أن يكون رفع مستوى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيروبي إلى وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة جزءا من مجموعة الإصلاح في عام 2012.
    II. Observations d'une institution spécialisée des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales UN ثانيا - التعليقات المقدمة من وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة ومن منظمات حكومية دولية أخرى
    Considérant que l'OMT s'apprête à entrer dans une nouvelle phase à la faveur de sa transformation en institution spécialisée des Nations Unies, UN وإذ تضع في اعتبارها أن منظمة السياحة العالمية توشك على دخول مرحلة جديدة من خلال تحولها إلى وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة،
    Article sur les préparatifs et le processus d'élaboration de la Convention relative aux droits de l'enfant, demandé par la direction de l'Institut interaméricain de l'enfant (Institut spécialisé de l'OEA), qui sera publié sous peu par l'Institut. UN مقال عن سوابق اتفاقية حقوق الطفل وإعدادها، طلبته إدارة معهد الطفولة المشترك بين البلدان اﻷمريكية )وكالة متخصصة تابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية( وسينشر عما قريب.
    Au cours des séances officielles du Comité ad hoc, les représentants de 12 institutions spécialisées des Nations Unies, d'une organisation intergouvernementale et de 11 organisations non gouvernementales ont fait des déclarations. UN وخلال الاجتماعات الرسمية، ألقى بيانات ممثلو 12 وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمة حكومية دولية واحدة و 11 منظمة غير حكومية.
    Premièrement, l'OMI est l'organisme spécialisé des Nations Unies chargé d'élaborer des dispositions relatives à la sûreté et la sécurité de la navigation et à la protection de l'environnement marin contre la pollution due aux transports maritimes, et de traiter des questions juridiques qui s'y rapportent. UN أولا، إن المنظمة البحرية الدولية وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة، منوط بها صلاحية تنظيم سلامة الملاحة وأمنها، وحماية البيئة البحرية من أنشطة النقل البحري، وما يتصل بذلك من مسائل قانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus