"وكر" - Traduction Arabe en Français

    • Walker
        
    • nid
        
    • repaire
        
    • antre
        
    • tanière
        
    • boudoir
        
    • squat
        
    • repère
        
    Remercie celui qui a fait fuiter les preuves de la NSA contre Walker. Open Subtitles أشكر كل من سرّب الامر من وكالة الامن القومي ضد وكر
    Il est indéniable que Cruz a vu Walker s'enfuir. Open Subtitles ليس هناك شك في أن كروز شهدت وكر يفر من مكان الحادث.
    Quand on te transforme, c'est comme si tu renaissait dans un nid de vampire. Open Subtitles عندما تتحول، كما أنك ولدت من جديد بداخل وكر مصاصي دماء
    Simultanément, les activités du Bureau attirent l'attention des médias, qui qualifient parfois l'Organisation de nid de corruption, de fraude et d'intrigues. UN وفي الوقت ذاته، تجذب أعمال المكتب اهتمام وسائط اﻹعلام التي تتهم بعضها المنظمة بأنها وكر للفساد وسوء اﻹدارة والمؤامرات.
    Je ne sais pas où j'ai perdu ça, mais je n'ai pas mis les pieds dans un repaire de camés. Open Subtitles اسمع، لا أدري أين ضيعتها، لكن بحقك، بالتأكيد لم أكن في وكر ما لتعاطي المخدرات
    Je griffe mon bureau. Je transforme ma chambre en repaire de coyote. Open Subtitles . أنا أخدش فى المكتب الخاص بي , حاولت أن أجهز فى أرضية غرفتي وكر ذئاب
    Le Colonel Drewson a partagé des informations concernant l'antre de Gabriel avec Claire avant de les partager avec moi. Open Subtitles الكولونيل دروسون شارك معلومات حول وكر جبرائيل مع كلير قبل ان يخبرني بذلك
    On sait qu'ils fuient quand ils sont découverts, comme une nuée de rats qui cherche une nouvelle tanière. Open Subtitles نحن نعلم بأنهم فروا عندما اكتشفنا مكانهم كمجموعة من الفئران تبحث عن وكر جديد
    Quand un paparazzi a voulu l'en dissuader, Walker l'a agressé violemment. Open Subtitles عندما تصدى لمصورين له، لاعتداء وكر الرجل.
    Il faut la dégoupiller et la jeter sur Walker, avant que Walker ne la dégoupille et ne la jette sur nous. Open Subtitles نحن بحاجة إلى سحب الدبوس وإلقاءه في طريق وكر قبل ان يسحب وكر الدبوس ويلقيه بطريقنا
    On est juste en train d'essayer d'étayer quelques informations, qui avec un peu de chance ferons parler Portis Walker. Open Subtitles أننا نحاول فقط التأكد من متهم في انتل نأمل أستجوابهُ ضد بورتيس وكر
    Si jamais je trahis ta confiance, donnes ça à Walker. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى خيانة ثقتكم، كنت تأخذ هذا إلى وكر.
    Ce soir, il y a de grandes chances que Charlie Walker, Oui, mon Charlie Walker, puisse tirer le gros lot. Open Subtitles الليه ستكون فرصه كبيره لشارلي وكر ان يفعلها مع فتاه
    Il semblerait que notre ami le gardien va voir de l'aide pour nettoyer ce nid de rat quand il aura récupéré. Open Subtitles يبدو أنّ صديقنا آمر السجن سيحظى بمساعدة في تنظيف وكر الجرذان ذاك بعدما يتعافى.
    Je trouve cela dans le nid de sniper, vue dégagée sur les fenêtres. Open Subtitles وجدت هذا في وكر القناص كانت لديه رؤية واضحه عبر النافذه.
    Un "nid". Ils l'appellent... la Cour des Miracles. Open Subtitles وكر,اذا اردت الدقة انهم يدعونه قاعة المعجزات
    Vers l'endroit, dans la forêt, qu'on appelle... le repaire du diable. Open Subtitles في غابة "روبن هوود" الذي يطلقون عليه "وكر الشيطان".
    Il a suivi le crâne jusqu'à un repaire de coyotes à 10 kilomètres de la scène de crime. Open Subtitles هو اقتفى اثر الجمجمه في وكر للذئاب على بعد 6 اميال
    Il n'y a plus de repaire aussi grand depuis des siècles. Open Subtitles لم يوجد وكر لهم على هذا القدر من الأهمية منذ قرون
    Je vais embarquer pour un voyage vers l'antre de mon ennemi juré. Open Subtitles انا على وشك الذهاب في رحلة الى وكر عدوي اللدود
    Je ne veux juste pas que ma maison se change en tanière de tension sexuelle et de mensonges. Open Subtitles و لكنى لا أريد ان اجعل منزلى يتحول الى وكر من التوتر الجنسى والاكاذيب
    Va dans le boudoir. Open Subtitles نجلس في وكر.
    Un squat pour drogués ? Open Subtitles إذاً هذا وكر لتعاطي الهيرويين؟
    Il peut se faufiler dans un pavillon ou un repère de drogue sans être repéré. Open Subtitles هو قادر أن يتسلل الى أي منزل في الضواحي أو أي وكر للمخدرات دون يتم رؤيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus