Au 9 mai 2003, 141 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. | UN | وحتى 9 أيار/مايو 2003، كانت 141 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Au ler avril 2004, 144 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. | UN | وحتى 1 نيسان/أبريل 2004، كانت 144 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Au 7 avril 2006, 148 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. | UN | وحتى 7 نيسان/أبريل 2006، كانت 148 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Au 25 avril 2005, 148 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. | UN | وحتى 25 نيسان/أبريل 2005، كانت 148 دولة، وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها. |
Celui-ci a statué sur 12 demandes : il a prononcé la radiation de 9 personnes et d'une entité de la Liste et rejeté deux demandes de radiation et doit bientôt prendre une décision dans sept autres cas. | UN | واتخذت اللجنة قرارا بشأن 12 قضية مما أسفر عن شطب أسماء تسعة أفراد وكيان واحد. ورُفض طلب الشطب في حالة قضيتين. |
Aucune nouvelle mesure de gel d'avoirs n'a été signalée depuis, bien qu'au cours de la période considérée, sept personnes et une entité aient été ajoutées à la Liste récapitulative. | UN | ولم يرد ما يفيد بتجميد أموال جديدة منذ ذلك الحين، وإن أضيف خلال هذه الفترة خمسة أفراد وكيان واحد إلى القائمة الموحدة. |
En outre, le Comité a approuvé la modification de la Liste en ce qui concerne plusieurs personnes et une entité. | UN | وإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة على تعديلات للقائمة أثرت على عدد من الأفراد وكيان واحد. |
Au 3 avril 2007, 152 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déclaré qu'ils consentaient à être liés par la Convention. | UN | وحتى 3 نيسان/أبريل 2007، كانت 152 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أعربت عن موافقتها على الالتزام بالاتفاقية. |
En avril 2007, 126 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déclaré qu'ils consentaient à être liés par l'Accord. | UN | وحتى 3 نيسان/أبريل 2007، كانت 126 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أعربت عن موافقتها على الالتزام بالاتفاق. |
Au 17 mars 2009, 156 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déclaré qu'ils consentaient à être liés par la Convention. | UN | وحتى 17 آذار/مارس 2009، كان قد أعرب عن الموافقة على الالتزام بالاتفاقية 156 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية. |
Les États-Unis souhaitent réaffirmer leur appui de longue date à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, qui a été ratifiée par 129 États et une entité. | UN | وتود الولايات المتحدة أن تعرب عن تأييدها العتيد لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المبرمة عام ١٩٨٢، التي صدقت عليها ١٢٩ دولة وكيان واحد حتى اﻵن. |
Depuis la parution du précédent rapport, quatre personnes et une entité ont été inscrites sur la Liste. | UN | 31 - منذ التقرير الأخير، أدرج في القائمة أربعة أفراد وكيان واحد. |
Au 17 mars 2009, 134 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déclaré qu'ils consentaient à être liés par l'Accord. | UN | وحتى 17 آذار/مارس 2009، كان قد أعرب عن الموافقة على الالتزام بالاتفاق 134 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية. |
Au 17 mars 2009, 74 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déclaré qu'ils consentaient à être liés par l'Accord. | UN | وحتى 17 آذار/مارس 2009 ،كان قد أعرب 74 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، عن الموافقة على الالتزام بالاتفاق. |
Au 1er avril 2004, 116 États et une entité, la Communauté européenne, étaient parties à l'Accord. | UN | وحتى 1 نيسان/أبريل 2004، كانت 116 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أصبحت أطرافا في الاتفاق. |
Au 9 mai 2003, 112 États et une entité, la Communauté européenne, étaient parties à l'Accord. | UN | وحتى 9 أيار/مايو 2003، كانت 112 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أصبحت أطرافا في الاتفاق. |
La Liste contient actuellement 442 entrées : 182 individus et 116 entités associés à Al-Qaida, et 143 individus et une entité associés aux Taliban. | UN | وتتضمن القائمة حالياً 442 قيداً: 182 فرداً و 116 كياناً مرتبطون بتنظيم القاعدة و 143 فرداً وكيان واحد مرتبطون بحركة الطالبان. |
Au 7 avril 2006, 121 États et une entité, la Communauté européenne, étaient parties à l'Accord. | UN | وحتى 7 نيسان/ أبريل 2006، كانت 121 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أصبحت أطرافا في الاتفاق. |
Au cours de la période considérée, le Comité a ajouté à la Liste récapitulative les noms de 10 personnes et d'une entité associées à Al-Qaida et de trois personnes associées aux Taliban. | UN | وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أضافت اللجنة أسماء 10 أفراد وكيان واحد إلى الجزء الخاص بتنظيم القاعدة وأسماء ثلاثة أفراد إلى الجزء الخاص بحركة طالبان في القائمة الموحدة. |
En février 2002, le Comité a examiné une demande de retrait de trois personnes et d'une entité de sa liste. | UN | وفي شباط/فبراير 2002، نظرت اللجنة في طلب يتعلق بحذف أسماء ثلاثة أشخاص وكيان واحد من قائمة اللجنة. |
Le 24 juin 2011, le Comité a ajouté à sa liste le nom de deux individus et d'une entité. | UN | 18 - وفي 24 حزيران/يونيه 2011، أضافت اللجنة إلى قائمتها أسماء فردين وكيان واحد. |