"ولاءك" - Traduction Arabe en Français

    • ta loyauté
        
    • Votre loyauté
        
    • loyal
        
    • allégeance
        
    • loyauté va
        
    Montre ta loyauté à Allah en jetant ces dessins dans le feu. Open Subtitles إذاً، أظهري لله ولاءك وارمي هذه الرسومات بالنار
    Et pour ta loyauté, j'ai décidé de faire de toi le nouveau seigneur du Feu. Open Subtitles و من أجل ولاءك قررت أن أعلنكِ أنتِ زعيمة النار الجديدة
    Cependant je dois demander, Vera, juste par rapport à cette tromperie, où se trouve Votre loyauté ? Open Subtitles أظن أنني يجب أن أسأل تحت ضوء هذا التضليل المتعمد ولاءك إلى من يكمن ؟
    Et gardez la robe comme cadeau, s'il vous plait, pour Votre loyauté et votre patience. Open Subtitles ومن فضلك إحتفظي بالرداء كهدية على ولاءك وصبرك.
    Vous savez, le problème avec le fait d'être un agent double, Sam, c'est qu'on ne sait jamais vraiment envers qui vous êtes réellement loyal. Open Subtitles تعلم، أن مشكل كون المرء عميل مزدوج يا سام أنك لا تعرف حقا إلى أي جهة يرتبط ولاءك
    J'ai dit au président que, euh, à mon humble avis, lui comme le pays auraient de la chance d'avoir à leur service un homme aussi expérimenté, intelligent et loyal que vous. Open Subtitles أخبرت الرئيس، برأيي المتواضع أنه و الدولة سيُخدمون جيدا برجل بخبرتك، ذكاءك و ولاءك
    Tout ça parce que vous avez promis allégeance à un seigneur indigne. Open Subtitles وذلك لأنك كرست نفسك لسيد لا يستحق ولاءك
    J'apprécie ta loyauté envers ton boss, Betty mais Open Subtitles انا اقدر اهتمامك و ولاءك اتجاه رئيسك .. بيتي
    Raphael, je respecte ta loyauté envers le Monde Obscur, mais je t'en prie, on est désespérés. Open Subtitles "رافايل"، أحترم ولاءك للعالم السفلي. لكن أرجوك، نحن يائسون.
    Laisse une preuve de ta loyauté pour prouver que tu es courageux. Open Subtitles أترك عربون ولاءك لإثبات أنك شجاع
    Peut-être que le problème est où se trouve ta loyauté. Open Subtitles ربما المشكلة تكمُن فى ولاءك المُتغير
    Mais ta loyauté est incontestable. Open Subtitles لكن ولاءك فوق الشبهات
    Mais en venant t'agenouiller devant moi tu as prouvé ta loyauté et je ne verserais pas le sang de Sarab pour les actions de Maseo. Open Subtitles لكن مثولك إليّ وجثوّك أمامي أثبت ولاءك وإنّي لن أريق دم (سراب) بسبب أفعال (ماسيو)، انهض.
    Elle verra votre dévotion et Votre loyauté, et ce même face à la provocation. Open Subtitles دعها ترى تفانيك و ولاءك, حتى في مواجهة الإستفزاز.
    Votre loyauté pour votre Roi est émouvante... mais vos devoirs envers la Princesse sont une autre affaire. Open Subtitles ولاءك لمليكك شئ مؤثر لكن واجبك نحو الأميره مسأله أخرى
    Votre loyauté n'est pas rémunérée. Open Subtitles ولاءك يأتى بلا مقابل
    Votre loyauté n'est pas rémunérée. Open Subtitles ولاءك يأتى بلا مقابل
    Je sais que tu veux te frotter aux manches du Maire, mais tu dois être loyal à Peter et Lacey aujourd'hui. Open Subtitles أعرف أنت تريد أن ترافق العمدة لكن ولاءك لـ "بيتر"، و"لاسي" اليوم
    Je te pensais loyal quand tu nous as rejoint. Open Subtitles كنت أتمنى أن ولاءك كان حقيقيًا حين عهدتَ نفسك لنا (جون سنو).
    À qui es-tu loyal ? Open Subtitles سألت من الذي تمنحه ولاءك ؟
    Vous devez penser où votre allégeance se trouve. Open Subtitles تحتاجين إلى التفكير بشأن محل ولاءك
    Je ne sais pas où ton allégeance se trouve. Open Subtitles أنا لا أعرف أين يكمن ولاءك الخاص
    Votre loyauté va être récompensée. Open Subtitles ولاءك سيتم مكافئته, تعالَ معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus