"ولاية فريق" - Traduction Arabe en Français

    • le mandat du Groupe
        
    • du mandat du Groupe
        
    • le mandat de l'Équipe
        
    • son mandat a
        
    • mandat du Groupe de
        
    • mission du Groupe
        
    • le mandat d'un groupe
        
    • de son mandat
        
    • du mandat de l
        
    De l'avis de tous les participants, il fallait poursuivre ce dialogue, si le mandat du Groupe d'experts était reconduit. UN وأيد جميع أصحاب المصلحة الرأي القائل إنه ينبغي أن تستمر هذه التفاعلات في حال تجديد ولاية فريق الخبراء.
    La délégation française souhaite que le mandat du Groupe d'experts soit reconduit pour 2013. UN ودعا وفد بلده إلى تجديد ولاية فريق الخبراء لعام 2013.
    Cette initiative revêt une importance particulière à nos yeux, car le mandat du Groupe d'experts gouvernementaux est semblable à celui de la Conférence du désarmement. UN وهذه المبادرة ذات أهمية خاصة في نظرنا لأن ولاية فريق الخبراء تشبه ولاية مؤتمر نزع السلاح.
    Partant, sa délégation appuie la reconduction du mandat du Groupe d'experts gouvernementaux aux fins des négociations sur un projet de protocole. UN وعليه فإن وفده يحبذ تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين من أجل التفاوض على مشروع بروتوكول.
    De plus amples renseignement sur le mandat du Groupe d'experts sont présentés dans les paragraphes ci-après et dans l'annexe. UN وترد أدناه وفي المرفق معلومات أخرى عن ولاية فريق الخبراء.
    le mandat du Groupe d'experts gouvernementaux doit être renouvelé et les négociations se poursuivent dans un climat de volonté politique et de flexibilité. UN وينبغي تجديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين ومواصلة الأطراف المفاوضات مسلَّحةً بالإرادة السياسية ومتحلّيةً بالمرونة.
    La délégation australienne est disposée à travailler avec les autres délégations pour atteindre ce résultat, pour autant que le mandat du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes à sous-munitions soit prorogé. UN واسترسلت السيدة ميلار قائلة إن وفد بلدها يود العمل مع وفود أخرى من أجل التوصل إلى هذه النتيجة إن مُددت ولاية فريق الخبراء الحكوميين بشأن الذخائر العنقودية.
    Projet de décision sur le mandat du Groupe d'experts gouvernementaux UN مشروع مقرر بشأن ولاية فريق الخبراء الحكوميين
    Ces activités pourraient être poursuivies dans le cadre d'un nouveau programme de travail si le mandat du Groupe d'experts était reconduit et comportent, entre autres, les tâches suivantes: UN ويمكن مواصلة هذه الأنشطة في إطار برنامج عمل جديد إذا جددت ولاية فريق الخبراء، وتشمل المجالات التالية:
    Au paragraphe 7 de la même résolution, le Conseil a décidé de proroger le mandat du Groupe d'experts pour une nouvelle période de six mois. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء ستة أشهر أخرى.
    Au paragraphe 7 de la même résolution, le Conseil a décidé de proroger le mandat du Groupe d'experts pour une nouvelle période de six mois. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء ستة أشهر أخرى.
    L'opération d'évaluation engloberait également le mandat du Groupe d'experts du programme de travail en vue de renforcer éventuellement le rôle qui lui revient. UN وينبغي لعملية الاستعراض أيضا أن تشمل ولاية فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل بغية تعزيز دوره إذا أمكن.
    Observations sur le mandat du Groupe d'experts juridiques UN ملاحظات بشأن ولاية فريق الخبراء القانونيين
    Le Conseil a en outre demandé au Secrétaire général de reconduire pour six mois le mandat du Groupe d'experts. UN وطلب المجلس كذلك من الأمين العام تجديد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر إضافية.
    A notre avis, le mandat du Groupe d'experts ne devrait pas aller au-delà des questions administratives et budgétaires. UN فنحـن نرى أن ولاية فريق الخــبراء ينبغي ألا تتجــاوز شــؤون اﻹدارة والمــيزانية.
    Dans la résolution, le Conseil a également prié le Secrétaire général de proroger le mandat du Groupe d'experts chargé de surveiller l'application de ces mesures. UN وفي هذا القرار، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام تمديد ولاية فريق الخبراء المعني برصد تنفيذ تلك التدابير.
    Au cours des échanges qui ont suivi, l'accent a été mis sur la nécessité de proroger le mandat du Groupe d'experts. UN وشددت المناقشات التي أعقبت تقديم الإحاطة على ضرورة تمديد ولاية فريق الخبراء.
    Prolongation du mandat du Groupe d'experts des pays les moins avancés UN تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    M. Macedo Soares est par conséquent favorable à une prorogation du mandat du Groupe d'experts gouvernementaux, de sorte que le travail commencé sur les armes à sous-munitions puisse être mené à bien. UN ومم ثم فهو يؤيد تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين بحيث يُستكمل ما بدأ من عمل بشأن الذخائر العنقودية.
    Afin d'éviter que le processus de rédaction ne s'éternise, la délégation estonienne appuie la prorogation du mandat du Groupe d'experts gouvernementaux en 2011. UN ولتفادي تطاول عملية الصياغة إلى ما لا نهاية فإن وفد إستونيا يدعم تمديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين في عام 2011.
    La nouvelle structure proposée préservera le mandat de l'Équipe de planification des Nations Unies et contribuera à renforcer son efficacité et son efficience dans l'accomplissement des tâches qui lui ont été confiées. UN وسيحافظ الهيكل الجديد المقترح على ولاية فريق التخطيط ويعمل على تعزيز فعاليته وكفاءته في تنفيذ المهام الموكلة إليه.
    son mandat a récemment été prorogé par la résolution 2141 (2014) du Conseil de sécurité. UN وقد جدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء أخيرا بموجب القرار 2141 (2014).
    mandat du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine UN ولاية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي
    C. Pratiques de référence Recenser et rassembler des pratiques de référence aux échelons national et international font partie de la mission du Groupe d'Oslo. UN 6 - يندرج ضمن ولاية فريق أوسلو تحديد وجمع أفضل الممارسات الوطنية والدولية في مجال إحصاءات الطاقة.
    Quand le mandat d'un groupe d'experts vient à expiration, la nécessité de conserver et de protéger les données subsiste. UN وحتى إذا حان وقت انتهاء ولاية فريق من أفرقة الخبراء، فإن ضرورة المحافظة على البيانات وحمايتها لا تنتهي.
    Aux termes de son mandat, le Groupe d'Oslo est chargé, entre autres, de définir la portée des statistiques officielles de l'énergie. UN 8 - تورد ولاية فريق أوسلو تعريف مجال إحصاءات الطاقة الرسمية كأحد أهدافها.
    Le commandant des forces fera au Président de la Conférence, par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, des rapports périodiques sur l'état de la mise en oeuvre du mandat de l'ECOMOG. UN يرفع قائد القوة تقاريره بشأن تنفيذ ولاية فريق المراقبين العسكريين إلى رئيس المؤتمر، عن طريق اﻷمين التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus