"ولاية مكتب الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • le mandat du Bureau des Nations
        
    • du mandat du Bureau des Nations
        
    • de mandat sur le Bureau des Nations
        
    • le mandat de l
        
    • de mandat du Bureau
        
    • le mandat du Bureau soit
        
    • le mandat du Bureau de l
        
    Des renseignements ont été demandés sur le mandat du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. UN والتُمست معلومات عن ولاية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    Des renseignements ont été demandés sur le mandat du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. UN والتُمست معلومات عن ولاية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    Le Conseil a également reconnu la nécessité de renouveler et si possible de redéfinir le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola. UN كما اعترف المجلس بالحاجة إلى تجديد، وربما إعادة تحديد، ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    Le présent rapport indique les ressources demandées au titre de la prorogation du mandat du Bureau des Nations Unies en Angola. UN ويتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    Rapport de fin de mandat sur le Bureau des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نهاية ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي
    Enfin, le Conseil a approuvé la recommandation du Secrétaire général tendant à renouveler le mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi. UN وأقر المجلس التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بتجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 juin 2006; UN 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛
    1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 juin 2006; UN 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛
    En conséquence, je recommande au Conseil de sécurité de proroger, pendant une nouvelle période de six mois, jusqu'au 15 avril 2001, le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola. UN ولذلك فإنني أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة ستة أشهر أخرى حتى 15 نيسان/أبريل 2001.
    le mandat du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine a été défini par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/288. UN ١٥٩ - أنشأت الجمعية العامة ولاية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في قرارها 64/288.
    le mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi prend fin le 31 décembre 2002. UN 39 - وتنتهي ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Le Conseil a également décidé de revoir le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola en vue de lui apporter l'assistance requise pour consolider le processus de paix. UN ووافق المجلس أيضا على استعراض ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا بهدف تقديم الدعم اللازم لــه من أجل توطيد العملية السلمية.
    le mandat du Bureau des Nations Unies en Guinée-Bissau a été reconduit récemment jusqu'au mois de décembre 2003. UN وقد جرى مؤخرا تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو حتى كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En outre, le Conseil a prorogé le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste. UN ومن ناحية أخرى، قام المجلس بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 25 août 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 25 آب/ أغسطس 2006؛
    Elle sera opérationnelle dès le terme du mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB) et fera rapport sur ses travaux au Secrétaire général, à charge pour celui-ci d'en rendre compte au Conseil, avant, pendant et après les élections de 2015. UN وقد تقرّر أن تشرع البعثة في تنفيذ مهامها فور انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وأن تقدم تقاريرها عن طريق الأمين العام إلى مجلس الأمن قبل إجراء انتخابات عام 2015 وأثناءها وبعدها.
    IV. Renouvellement du mandat du Bureau des Nations UN رابعاً - تجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Le 28 janvier 2014, le Conseil de sécurité a examiné la situation au Burundi et le renouvellement du mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB). UN في 28 كانون الثاني/يناير 2014، عقد مجلس الأمن جلسة للنظر في الحالة في بوروندي وشروط تجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Rapport de fin de mandat sur le Bureau des Nations Unies au Timor-Leste, établi par le Secrétaire général UN تقرير الأمين العام عن نهاية ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي
    La Commission doit soutenir et renforcer le mandat de l'ONUDC. UN وينبغي للجنة أن تدعم وتعزز ولاية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Projet de mandat du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest UN مشروع ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا
    Au paragraphe 38 de ce rapport, j’ai indiqué que le gouvernement de transition de la Guinée-Bissau avait demandé que le mandat du Bureau soit prorogé d’un an lors de son expiration, le 31 décembre 1999. UN ففي الفقرة ٣٨ من هذا التقرير، أشرت إلى أن الحكومة الانتقالية طلبت تمديد ولاية مكتب اﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو لمدة سنة واحدة بعد انتهائها في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    À cette occasion, il faudrait mentionner expressément le mandat du Bureau de l'appui et des services au système des Nations Unies et le statut de son personnel et définir les responsabilités de ce dernier par rapport à celles du PNUD et de l'Organisation des Nations Unies; UN وينبغي أن يتضمن هذا الايضاح إشارة محددة إلى ولاية مكتب اﻷمم المتحدة لدعم وخدمات النظم ومركز موظفيه ومسؤولياتهم تجاه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus