"ولا أريدك أن" - Traduction Arabe en Français

    • et je ne veux pas que
        
    • Je veux pas que
        
    • Je ne veux pas que tu
        
    • ne veux pas te
        
    C'est une sorte de cyborg, et je ne veux pas que vous soyez blessée. Open Subtitles إنه نوع ما بشري خارق آلي، ولا أريدك أن تتعرضي للأذى
    Je suis grave en rogne, et je ne veux pas que tu me calmes. Open Subtitles إنّي غضبانة جدًا ولا أريدك أن تعديلني عنه.
    Et je ne veux pas te gonfler et je ne veux pas que tu t'enfuis, mais je ne peux lui dire non. Open Subtitles ولا أريد إغضابك ولا أريدك أن تهربي لمكان بعيد ولكن لا يمكنني رفض طلبها
    Tu es un bon producteur, Je veux pas que tu stresses. Open Subtitles إنك نعمَ المنتج لنا، ولا أريدك أن تكون في قلق شديد. أجل.
    Parce que j'aurai un mari à moi, un jour, et Je veux pas que tu vives avec nous. Open Subtitles لأنني سأتزوج في يومٍ ما ولا أريدك أن تعيشي معي وقتها
    J'ai réalisé que je ne t'avais pas payée, et je ne veux pas que tu envoies ton manager me casser les jambes. Open Subtitles أدركتُ أنني لم أدفع لكِ من قبل، ولا أريدك أن ترسلي لمديرك ليكسر ساقي.
    Mais je ne veux pas blesser Lena, et je ne veux pas que tu blesses Lena. Open Subtitles لكنني لا أريد أذيّة لينا ولا أريدك أن تؤذي لينا
    Je te dis seulement ça parce que, quand je mourrai, tu pourrais te sentir mal, et je ne veux pas que tu penses que tu m'as piégé. Open Subtitles أخبرك بهذا كي حينما أموت، قد تشعرين بالسوء، ولا أريدك أن تعتقدي أنكِ خدعتني
    Je vais te dire quelque chose et je ne veux pas que tu t'énerves. Open Subtitles سأخبرك بشئ، ولا أريدك أن تبالغ في ردّة فعلك
    Car il est tout neuf, l'air cool, et je ne veux pas que tu l'abimes. Open Subtitles لمَ؟ لأنّه جديد ويبدو جميلًا، ولا أريدك أن تفسديه.
    Mais vous devenez bizarre et je ne veux pas que vous compromettiez votre relation avec votre frère, pas à nouveau. Open Subtitles لكنك تتصرف بغرابة ولا أريدك أن تحطم .علاقتك مع أخيك، مجدداً
    Écoute. Je ne sais pas jusqu'où ça va aller, et je ne veux pas que tu vois ça. Open Subtitles أنصتي، أجهل كم سيكون احتضاري سيّئًا، ولا أريدك أن تشهديه.
    et je ne veux pas que tu t'en débarrasses si tu ne veux pas t'en débarrasser, mais je veux que ce soit toi qui décide et pas parce que je t'ai demandé de t'en débarrasser. Open Subtitles ولا أريدك أن تتخلص منها إذا لم ترغب بالتخلص منها ولكنني أريدك أن ترغب بالتخلص منها
    et je ne veux pas que tu t'abîmes avec une déposition qui n'est pas exacte. Open Subtitles ولا أريدك أن تقومى بإيذاء نفسك مع التصريح ببيان ليس دقيق
    C'est une incroyable opportunité pour toi et je ne veux pas que tu abandonnes. Open Subtitles هذه فرصة رائعه من أجلك ولا أريدك أن تتخلى عنها
    J'ai donc quelque chose dont j'ai besoin de te parler et je ne veux pas que tu t'inquiète, car ça ira. Open Subtitles لذا لدي شيء أريد أن أخبرك إياه ولا أريدك أن تقلق
    Beaucoup de gens m'ont lâché. Je veux pas que tu fasses pareil. Open Subtitles عرفت أناساً كثر إنصرفوا عني ولا أريدك أن تكون واحداً منهم
    Non, Je veux pas que tu me parles non plus. Open Subtitles لا .. ولا أريدك أن تتحدث معي أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus