"ولا أريد أن" - Traduction Arabe en Français

    • et je ne veux pas
        
    • Je ne veux pas le
        
    • je ne voudrais pas
        
    • Je veux pas
        
    • Je ne veux pas que
        
    • Je ne veux plus
        
    • Je ne veux pas te
        
    • Je ne veux pas en
        
    • Je ne veux pas vous
        
    • je ne souhaite pas
        
    • je ne m'
        
    et je ne veux pas être une grande personne et juste laisser ma colère partir. Open Subtitles ولا أريد أن اكون شخصاً راقياً في هذا وادع غضبي يتلاشي وحسب
    Je ne vais pas me défiler, et je ne veux pas que les gens sachent. Open Subtitles ولكني لا أريد التسلل خارجا ً ولا أريد أن يعلموا بهذا الأمر
    C'est pour bientôt, et je ne veux pas courir partout à la dernière minute pour te trouver un costume. Open Subtitles أنت تعرف أنه إقترب ولا أريد أن أشقى في آخر لحظة بحثا عن زي لك
    et, il reçcoit des offres. Je ne veux pas le perdre. Open Subtitles كما أنه يتلقى عروض عمل من فنادق أخرى ولا أريد أن نفقده
    je ne voudrais pas faire de reproche mais il est important, me semble-t-il, d'être conscients que presque toutes les délégations ont dépassé le temps recommandé. UN ولا أريد أن أنتقد أحدا، وإن كنت أعتقد أنه لا بد أن نعرف أن جميع الوفود تقريبا قد تجاوزت الوقت الموصى به.
    C'est une vilaine petite cochonne. Et Je veux pas la décevoir. Open Subtitles إنها فتاة مشاكسة للغاية, ولا أريد أن أخيّب أملها.
    Je ne veux pas partir sans toi, et je ne veux pas rester ici. Open Subtitles ، لا أريد أن أكون بدونك ولا أريد أن أكون هنا
    Oui, je pense bien et je ne veux pas finir comme colleen, j'ai besoin de vous pour que vous fassiez quelque chose qui le secouera. Open Subtitles نعم ، أظن كذلك ولا أريد أن ينتهي بي الحال مثل كولين لذا أحتاج أن أفعل شيئاً لكي أجعله يخطئ
    et je ne veux pas empêcher les gens d'être eux-mêmes parce que suis là. Open Subtitles ولا أريد أن يشعر الناس بعدم التصرف على طبيعتهم وهم معي
    On a un concours à gagner demain. et je ne veux pas t'y voir. Open Subtitles ولدينا مبارة يجب أن نفوز بها غداً ولا أريد أن أراك
    On a dit beaucoup de choses sur le sujet, et je ne veux pas répéter ce qui a déjà été dit. UN وقد قيل الكثير حول هذا الموضوع، ولا أريد أن أكرر ذلك.
    J'ai trouvé le pardon en Dieu, et avec mon époux, et je ne veux pas pas être part de tes projets ou de ton futur. Open Subtitles ‫استجديت العفو من ربي ومن زوجي ‫ولا أريد أن أكون شريكاً في خططك ‫أو مستقبلك
    et je ne veux pas être de l'autre côté. Open Subtitles ولا أريد أن أكون على الجانب الآخر من ذلك
    Tout le monde verra que tu es accueillie dans le cercle, et je ne veux pas bousiller ça. Open Subtitles الجميع سوف يـُـشاهد كيف سيتـُـم الترحيب بكِ في الدائرة المغلقة ولا أريد أن أفـُـسد هذا الأمر
    L'idée, c'est de trouver d'autres fringues sympas à vendre et je ne veux pas attendre. Open Subtitles حسناً، خطوتي التالي هي العثور على المزيد من الأشياء الجميلة لبيعها ولا أريد أن أنتظر مال المزاد.
    Ça consommera, on mangera des insectes, et je ne veux pas crier pour expliquer comment l'agro-industrie ruine les petits producteurs. Open Subtitles سنهدر الوقود وستدخل الحشرات في أفواهنا ولا أريد أن أصرخ وأنا أشرح كيف أن الأعمال الزراعية تسحق المزارع البسيط
    Il ne nous reste qu'un spectacle. Je ne veux pas le faire seule. Open Subtitles ولازال لدينا عرض واحد متبقٍ ولا أريد أن أقوم به لوحدي
    Le débat sera très sérieux, et je ne voudrais pas en anticiper le résultat. UN وستكون المناقشة جادة للغاية، ولا أريد أن استبق نتائجها.
    J'arrive au lycée, Je veux pas avoir l'air stupide ! Open Subtitles أنا سأدخل الثانويه ولا أريد أن أبدو غبيه
    Je ne veux plus entendre son nom. Open Subtitles ولا أريد أن أسمع ذلك الاسم مجددا حسناً ؟
    Ce quartier m'était insupportable avant ton arrivée, Je ne veux pas te perdre. Open Subtitles هذا الحي كان لا يُطاق بالنسبة لي قبل أن تأتي ولا أريد أن أخسركِ
    Vous risquez de tout perdre. Je ne veux pas en être responsable. Open Subtitles كلّ شيء بالنسبة إليك على المحكّ، ولا أريد أن أكون من ستدمّر كلّ شيء.
    Vous êtes en train de travailler, je... Je ne veux pas vous interrompre. Open Subtitles حسن، إنّكَ مشغول بعمل هنا ولا أريد أن أقاطعكَ
    je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA. UN ولا أريد أن أركز على مختلف المشكلات التي تواجه منطقة الجماعة.
    je ne m'étendrais pas sur ce point à ce stade. Je dispose d'une instance appropriée pour ce faire. UN ولا أريد أن أعلق على هذا اﻵن، فلدي محفل مناسب أقوم فيه بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus