Moi non plus. Il doit y avoir un moyen de rentrer. | Open Subtitles | ولا أنا لابد من وجود طريقة للخروج من هنا |
À Moi non plus. Je récupère tous mes colis au port. | Open Subtitles | ولا أنا , أنا أستقبل كل طرودي من الميناء |
Moi non plus. Mais tu ne me vois pas combattre des mecs de 21 ans. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً، ولكنك لا ترينني ألاكم ملاكماً ذا واجدٍ وعشرين عاماً |
Quand tu m'as ramenée, j'ai vu que tu ne voulais pas que cette nuit finisse et Moi non plus, alors... | Open Subtitles | عندما أوصلتني للمنزل أستطيع بأن أقول بأنك لم تريد هذه الليلة أن تنتهي ولا أنا أذن |
Ce serait terriblement dommage si mon frère Danny prenait accidentellement un mauvais tournant avec un de ces camions, et ni toi, Ni moi, ni tes associés ne voulons ça. | Open Subtitles | أسف كبير لو أن أخي " داني " بالخطأ أخذ منعطف خاطئ على أحد تلك الشاحنات ولا أنا وأنت ولا شركاؤك يريدون هذا |
Comme elle l'a admis elle-même, elle n'est pas experte en la matière, et Moi non plus. | UN | وهي، كما اعترفت بلسانها، ليست خبيرة في هذه اﻷمور ولا أنا أيضا. |
Moi non plus. Cette conversation est vraiment déprimante. | Open Subtitles | ولا أنا أيضًا، هذه المحادثة انتهت لإحباط سحيق. |
Eh bien, Moi non plus, alors, j'imagine qu'on est faits l'un pour l'autre. | Open Subtitles | حسنا، ولا أنا وهذا يعني أننا مناسبين لبعضنا |
Mais là maintenant tu n'as pas beaucoup d'options et franchement Moi non plus d'ailleurs. | Open Subtitles | لكن ليس لديك الكثير من الخيارات .في الوقت الحالي .وبكل صراحة، ولا أنا كذلك |
Moi non plus, mais apparemment c'est bien s'il a des jambes. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً ، لكن من الواضح أنه من الجيد إذ كان لديه سيقان |
Moi non plus. Les pâtisseries, ça rend les gens heureux. Par là. | Open Subtitles | ولا أنا أيضًا، لهذا أردت صنع الحلويّات فإنها تجعل الناس سعداء، الطريق من هنا |
Moi non plus. Mais si on continue, il aura peut-être l'impression de devoir choisir. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً , لكن إذا أستمر الأمر هكذا |
Ce n'est pas grand, mais Moi non plus, alors... | Open Subtitles | ليس بالحجم الكبير ولا أنا أيضا بكبير الحجم |
- J'en reviens pas que ça arrive. - Moi non plus. | Open Subtitles | لا أصدق بأن هذا يحدث في الحقيقة ولا أنا أيضاً |
Tu sais, tu ne fais peut-être pas partie de l'équipage originale, techniquement Moi non plus, mais tu es assurément la personne la plus brave sur ce vaisseau. | Open Subtitles | لعلمك، علّك لا تكونين منالطاقمالأصليّ.. تحرّيًا للدقّة، ولا أنا أيضًا، لكنّك من أبسل راكبي هذه السفينة. |
Ils ne savaient pas qui était mon père, et Moi non plus, mais après j'ai trouvé ça. | Open Subtitles | لم يعرفوا هويّة أبي، ولا أنا أيضًا، لكنّي وجدت هذه. |
Je doute que Platt savait que tu ressentais ça... Moi non plus, franchement. | Open Subtitles | لا أظن أن بلات علمت أنك ستتمسك بذلك ولا أنا بصراحة |
Moi non plus, donc préparez vous pour un tir mortel. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً، لذا كن مستعداً .لإطلاق رصاصة قاتلة |
Ni toi Ni moi sommes en position d'en parler. Nous devons jouer avec les mœurs de notre temps. | Open Subtitles | لا أنت ولا أنا في وضعٍ للحديث عن ذلك يجب علينا اللّعب بأخلاقيّات عصرنا |
Vous vous en foutez de qui peut bien souffrir, et à ce stade Moi aussi. | Open Subtitles | لا تهتمين بمن يتأذى ، وفي هذه المرحلة ولا أنا ايضاً |
Et Je ne supporte pas ton insensée cuisine compliquée ! | Open Subtitles | ولا أنا لا أستطيع تحمّل طبخكِ المعقد جداً |
Je ne me fais pas d'illusions que rien ne changera. Pas toi, pas moi. | Open Subtitles | لستُ واهمة بأنْ يتغيّر شيء لا أنتِ ولا أنا |