"ولا واحدة" - Traduction Arabe en Français

    • Aucune
        
    • Aucun
        
    • Pas un seul
        
    Aucune de nous ne somme devenu une autre personne, N'est--ce pas? Open Subtitles ولا واحدة منّا أصبحت الشخص الذي كانت تريده، صحيح؟
    Aucune. - Elle refuse toujours de dormir? - Depuis 3 jours. Open Subtitles ولا واحدة اما زالت ترفض النوم لثلاث ايام الآن
    Il a fait plein de choses terribles, et Aucune d'elles n'était par erreur. Open Subtitles اقترف أمور كثيرة مريعة، ولا واحدة منهم كانت بالخطأ
    Je suis déjà allé dans 3 magasins et Aucun n'en avait. Open Subtitles مررت بثلاثة مخازن بعيدة ولا واحدة منها لديهم مانريد
    Ces derniers sont le fruit d'intenses négociations et d'un compromis délicat, Aucun État n'étant pleinement satisfait de tous les aspects du texte. UN والمواد ثمرة لمفاوضات توفيقية مكثفة بين الدول ولا واحدة من هذه تنظر بعين الرضا التام إلى النص بحذافيره جميعا.
    Et Paul, je veux dire, c'est un bon professeur, un coach correct, un bon mari, mais Pas un seul de ces rêves ne s'est réalisé. Open Subtitles وبول، أعني أنّه مُعلم جيّد، مُدرّب جيّد، زوج لطيف. ولكن ولا واحدة من تلك الأحلام أصبح حقيقة.
    20 photos sur leur frigo mais Aucune de leur fille ? Open Subtitles 20صورة على الثلاجة ولا واحدة منها تخص إبنتهم
    Aucune ne peut rivaliser avec Berkeley. Open Subtitles ولا واحدة من تلك المدارس يمكنها أن تتنافس مع بيركلي
    C'est vraiment gentil de ta part mais Aucune de ces options ne me permettrait de gagner un peu d'argent pour en mettre de côté. Open Subtitles هذا جميل جدا من قبلك، لكن ولا واحدة من هذه تتضمن ادخار بدون ذكر الحصول على أية أموال
    Aucune des filles filmées par Brubaker n'était mineure. Open Subtitles ولا واحدة من الفتيات المصوّرات كانت قاصر.
    Aucune n'est suffisamment petite pour être complètement détruite par cinq de ces bidons bain d'acide. Open Subtitles ولا واحدة منها صغيرة بما يكفي لتقضي عليها خمس من تلك العبوات الحمضية.
    Aucune de ces versions ne l'est, parce que c'est un ramassis de conneries. Open Subtitles ولا واحدة من تلك القصص تتلائم لأنها جميعها اكاذيب سخيفة
    J'ai appelé 8 églises, papa, Aucune n'est disponible aujourd'hui. Open Subtitles اليوم. إتصلتُ بثمانية كنائس يا أبي، ولا واحدة منها متاحة اليوم.
    Je sors avec les deux, et Aucune ne le sait. Open Subtitles أنا أواعد كلاهما ، ولا واحدة منهما تعلم بذلك و أشعر بالسوء حيال ذلك
    Aucune des empreintes partielles n'a donné de résultat. Open Subtitles ولا واحدة من البصمات الجزئية عادت بتطابق
    Aucune de ces pages n'étaient dans l'étude de vulnérabilité de Teddy. Open Subtitles ولا واحدة من تلك الصفحات كانت دراسة حساسة كتلك التى اعطاها لنا تيدى , رغم ذلك
    Parce qu'Aucun de mes appareils de lecture ne fonctionne. Open Subtitles لأن ولا واحدة من ماكيناتي يمكنها تشغيل هذه الأشياء
    Pourquoi n'admettent-ils pas qu'Aucun d'entre-eux ne veut aller sur Mars ? Open Subtitles لم لا تريدان الاعتراف أن ولا واحدة منهما ترغب في الذهاب إلى المريخ
    Aucun de ces tableaux n'ont été volés. Open Subtitles يا رجال, ولا واحدة من هذه الرسومات قد ظهرت كمسروقة.
    Mais Aucun d'aussi important que celui-ci. Open Subtitles المئات، لكنْ ولا واحدة تضاهي هذه المرآة أهمّيّةً
    22 objets volés, et Aucun d'entre eux n'a été déclaré par les victimes ? Open Subtitles الاثنان وعشرون شيئاً الذين تمت سرقتهم ولا واحدة منهم تم الابلاغ عنها من قبل الضحية الناجية؟
    Pas un seul mot d'amour à moi ou à ses filles, pas une fois depuis qu'il est à la maison... Open Subtitles ولا كلمة حب واحدة لي أو لبناته ولا واحدة منذ عودته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus