"ولتحقيق تلك" - Traduction Arabe en Français

    • pour atteindre ces
        
    • pour ce
        
    • pour réaliser ces
        
    • pour parvenir à ces
        
    • a cette
        
    • afin d'atteindre ces
        
    • afin de remplir cet
        
    pour atteindre ces objectifs, notre débat ne doit pas se réduire à des paroles vides et à des discours éloquents. UN ولتحقيق تلك الأهداف، يجب ألا تُختزل مناقشتنا لهذا الموضوع لتصبح كلاما فارغا ولغة جميلة.
    pour atteindre ces objectifs, on a donné la priorité absolue à l'investissement dans l'enseignement. UN ولتحقيق تلك الأهداف، يتلقى الاستثمار في التعليم أولية عالية.
    pour ce faire, il a récemment organisé en Israël une conférence étroitement liée à ses travaux de renforcement des capacités pour les stratégies nationales de développement durable. UN ولتحقيق تلك الغاية، عقد مؤخرا مؤتمرا في إسرائيل يرتبط ارتباطا وثيقا بعمله في مجال بناء القدرات من أجل ستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية.
    pour ce faire, cet organisme devrait fournir les ressources techniques et financières nécessaires pour que les États parties exécutent des projets visant à appliquer chacun des cinq chapitres de fond de Convention ou à leur donner effet. UN ولتحقيق تلك الغاية، ينبغي أن توفّر تلك الوكالة الموارد التقنية والمالية الضرورية للسماح للدول الأطراف بالاضطلاع بمشاريع تهدف إلى تنفيذ أو إعمال أي من الفصول الموضوعية الخمسة في الاتفاقية.
    pour réaliser ces objectifs généraux, le Comité poursuivra ses activités en matière d'assistance technique et continuera de coopérer avec les organisations internationales conformément aux décisions qu'il a lui-même adoptées. UN ولتحقيق تلك الأهداف العامة، ستواصل اللجنة ما تضطلع به من أعمال في مجال تقديم المساعدة التقنية والتعاون مع المنظمات الدولية وفقا لما تتخذه اللجنة من قرارات.
    pour parvenir à ces objectifs, nous devons mobiliser toutes les ressources et toutes les instances dont nous disposons. UN ولتحقيق تلك الأهداف، لا بد من حشد جميع الموارد والمحافل المتاحة لدينا.
    a cette fin, il est fondamental de renforcer le rôle du président de l'Assemblée générale en réalisant un travail d'appui coordonné, équilibré pour le Bureau de l'Assemblée générale. UN ولتحقيق تلك الغاية، من الجوهري تعزيز دور رئيس الجمعية العامة، من خلال العمل المنسق والمدعوم والمتوازن لمكتب الجمعية.
    afin d'atteindre ces objectifs, nous devons également réfléchir à la manière de les atteindre. UN ولتحقيق تلك الأهداف، يلزمنا أيضا أن نفكر في الكيفية.
    pour atteindre ces objectifs, il faudrait prendre les mesures suivantes: UN ولتحقيق تلك اﻷهداف ، ينبغي اتخاذ الخطوات التالية :
    pour atteindre ces objectifs, il faudrait prendre les mesures suivantes : UN ولتحقيق تلك اﻷهداف، ينبغي اتخاذ الخطوات التالية:
    pour atteindre ces objectifs, il faudrait prendre les mesures suivantes: UN ولتحقيق تلك اﻷهداف ، ينبغي اتخاذ الخطوات التالية :
    pour atteindre ces objectifs, l'ONU doit poursuivre son processus de restructuration et devenir non seulement, la principale tribune mondiale en théorie, mais elle doit également démontrer ses capacités à prendre des mesures pratiques. UN ولتحقيق تلك الأهداف، يتعين على الأمم المتحدة أن تواصل عملية إعادة هيكلتها وألا تصبح المنبر العالمي الرئيسي نظرياً فحسب، بل تثبت أيضا قدراتها على أن تكون فاعلة عملياً.
    pour ce faire, la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique nécessite, au-delà de la contribution de toutes les forces vives du continent, la mobilisation de ses partenaires extérieurs. UN ولتحقيق تلك الغاية سيتطلب تنفيذ الشراكة الجديدة، في المقام الأول، مشاركة جميع القطاعات الرئيسية في القارة، وحشد شركاء خارجيين.
    pour ce faire, j'ai élaboré avec mon équipe un programme de transition minimum qui permet de poursuivre les programmes, les politiques et le renforcement des institutions impliquées dans le processus de paix. UN ولتحقيق تلك الغاية، عملت مع فريق حكومتي لوضع جدول أعمال أساسي لانتقال السلطة يتضمن كفالة استمرارية البرامج والسياسات وتعزيز المؤسسات المشاركة في عملية السلام.
    Les plaignants ont donc cherché à faire reconnaître le jugement de la juridiction grecque en République fédérale d'Allemagne, s'adressant pour ce faire à la Cour fédérale de justice et à la Cour constitutionnelle fédérale. UN وعليه، سعى المدعون للحصول على اعتراف في جمهورية ألمانيا الاتحادية بالحكم الصادر عن المحكمة اليونانية، ولتحقيق تلك الغاية تقدموا بطلبات إلى محكمة العدل الاتحادية وإلى المحكمة الدستورية الاتحادية.
    pour réaliser ces objectifs généraux, le Comité poursuivra ses activités en matière d'assistance technique et continuera de coopérer avec les organisations internationales conformément aux décisions qu'il a lui-même adoptées. UN ولتحقيق تلك الأهداف العامة، ستواصل اللجنة ما تضطلع به من أعمال في مجال تقديم المساعدة التقنية والتعــاون مع المنظمات الدولية وفقا لما تتخذه اللجنة من قرارات.
    pour réaliser ces objectifs, des efforts soutenus sont nécessaires, ce que souligne le projet de résolution. UN ولتحقيق تلك الأهداف، يتعين علينا مواصلة تلك الجهود. ويشدد مشروع القرار على هذه النقطة.
    pour réaliser ces objectifs, le Centre susmentionné comprend un Département des sauvegardes. UN ولتحقيق تلك اﻷهداف، توجد بالمركز المذكور إدارة للضمانات.
    Le Myanmar travaille avec l'UNICEF et les autres institutions de l'ONU pour parvenir à ces objectifs. UN ولتحقيق تلك الأهداف، تعمل ميانمار مع اليونيسيف والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    pour parvenir à ces objectifs, il nous faut mener des efforts soutenus, et c'est un aspect que souligne le projet de résolution. UN ولتحقيق تلك الأهداف، نحن بحاجة إلى جهود متواصلة، ومشروع القرار يشدد على تلك النقطة.
    a cette fin, il a mis en place un Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile. UN ولتحقيق تلك الغاية، شكل فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    afin d'atteindre ces objectifs, toutes les commissions régionales continueront de multiplier la concertation, le partage des connaissances et la constitution de réseaux de caractère multilatéral et de travailler ensemble pour promouvoir la coopération interrégionale, à la fois entre elles et en ayant recours à la collaboration avec d'autres organisations régionales concernées. UN ولتحقيق تلك الأهداف، ستواصل جميع اللجان الإقليمية إجراء حوارات متعددة الأطراف وتبادل المعارف وإقامة الشبكات، وستعمل معا على تعزيز التعاون داخل المنطقة والتعاون الأقاليمي سواء فيما بينها أو عن طريق التعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة.
    afin de remplir cet objectif, les experts de l'Initiative aideront les États à concevoir et mettre sur pied le cadre législatif et réglementaire nécessaire pour assurer la pleine application du chapitre V de la Convention. UN ولتحقيق تلك الغاية، سوف يقوم الخبراء العاملون لأجل مبادرة استرداد الموجودات بمساعدة الدول على وضع وتنفيذ الإطار التشريعي والتنظيمي اللازم لضمان تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية تنفيا كاملا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus