"ولجنة استعراض" - Traduction Arabe en Français

    • et du Comité d'étude
        
    • du Comité chargé de l'examen
        
    • et le Comité d'étude
        
    • le Comité chargé de l'examen
        
    • et le Comité d'examen
        
    • et du Comité d'examen
        
    • par le Comité d'examen
        
    • et du CST
        
    • et du CRIC
        
    • le Comité d'examen des
        
    C. Questionnaire concernant la réunion conjointe du Comité d'étude des produits chimiques et du Comité d'étude des polluants organiques persistants UN جيم - استبيان بشأن الاجتماع المشترك للجنة استعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    Il s'est dit favorable à l'organisation des réunions du Comité d'étude des produits chimiques et du Comité d'étude des polluants organiques persistants l'une à la suite de l'autre et à la tenue d'une session conjointe d'une journée, car cela correspondait, à son avis, à l'objectif d'une amélioration des synergies. UN كذلك عبر عن دعمه لعقد اجتماع متعاقب للجنة استعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وجلسة مشتركة مدتها يوم واحد، وقال إن ذلك يتماشى مع الهدف المتمثل في تعزيز التآزر.
    a) Examiner, en vue de les adopter, les programmes de travail du secrétariat, du Mécanisme mondial, du Comité de la science et de la technologie et du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention; UN أن تنظر في برامج عمل الأمانة والآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل اعتمادها؛
    Le secrétariat a apporté son concours aux Parties et aux Bureaux de la Conférence des Parties et du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sur des questions de ce type. UN وساعدت الأمانة الأطراف ومكتبي مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في قضايا تتعلق بإجراءات ومسائل مؤسسية.
    Coopération entre le Comité d'étude des produits chimiques et le Comité d'étude des polluants organiques persistants UN التعاون بين لجنة استعراض المواد الكيميائية، ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    L'enquête sur Internet montre qu'à peine 13 % des personnes interrogées estiment que le Comité de la science et de la technologie et le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention réalisent les espérances qu'a fait naître leur création. UN وقد كشف الاستقصاء الذي أُجري بواسطة شبكة الإنترنت أن 13 في المائة فقط من المجيبين يعتقدون أن لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تستجيبان للتوقعات التي تتضمنها ولاية كلّ منهما.
    Le Haut commissariat comporte trois principaux mécanismes de gestion interne : le Comité supérieur des politiques, le Conseil d'administration et le Comité d'examen des projets. UN وهناك ثلاث آليات إدارية رئيسية تعمل داخل المفوضية، هي: اللجنة العليا للسياسات، ومجلس الإدارة، ولجنة استعراض المشاريع.
    Le chef du Groupe est un membre du Conseil de direction et du Comité d'examen des projets. UN ويشارك رئيس الوحدة عضوا في مجلس الإدارة العليا ولجنة استعراض المشاريع.
    C. Composition du Comité provisoire d'étude des produits chimiques et du Comité d'étude des produits chimiques UN جيم - تكوين اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض المواد الكيميائية
    Que les Etats participants assisteraient aux réunions de la Conférence des Parties et du Comité d'étude des produits chimiques en qualité d'observateurs, conformément au règlement intérieur adopté par la Conférence des Parties à sa première réunion ; UN أن تَحضر الدول المشاركة اجتماعات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض المواد الكيميائية بصفة مراقبين تمشياً مع أحكام النظام الداخلي المعتمد في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف؛
    3. Les Etats participants assisteraient aux réunions de la Conférence des Parties et du Comité d'étude des produits chimiques en qualité d'observateurs. UN 3 - يجوز للدول المشاركة أن تحضر اجتماعات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض المواد الكيميائية بصفة مراقب؛
    Projet de budget pour 2005 : assurer le bon fonctionnement de la Conférence des Parties et du Comité d'étude des produits chimiques* UN مشروع ميزانية لعام 2005: كفالة التشغيل الفعال لمؤتمر الأطراف ولجنة استعراض المواد الكيميائية*
    3. Les Etats participants assistent aux réunions de la Conférence des Parties et du Comité d'étude des produits chimiques en qualité d'observateurs. UN 3- يجوز للدول المشاركة أن تحضر اجتماعات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض المواد الكيميائية بصفة مراقب.
    Pendant la période considérée, l'UCR a aider le Comité à organiser plusieurs processus consultatifs sur des questions spécifiques relevant du Comité de la science et de la technologie et du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، دعمت الوحدة اللجنة في تنظيم عدة عمليات استشارية بشأن مسائل محددة لها صلة بلجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    C. Budget conditionnel pour l'organisation des sessions du Comité de la science et de la technologie et du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à Bonn UN جيم- الميزانية الاحتياطية لتكاليف استضافة لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في بون، ألمانيا
    Le tableau 5 compare le budget approuvé du secrétariat, du Comité de la science et de la technologie, du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et du Mécanisme mondial, avec les dépenses correspondantes pour la période considérée. UN ويعرض الجدول ٥ مقارنة بين الميزانية المعتمدة لكل من الأمانة، ولجنة العلم والتكنولوجيا، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، والآلية العالمية، والنفقات في فترة السنتين.
    Afin de faciliter l'élaboration des notifications ainsi que le traitement des informations par le secrétariat et le Comité d'étude des produits chimiques, un formulaire de notification de mesure de réglementation finale a été établi afin de disposer d'un modèle standard selon lequel les notifications sont établies. UN ومن أجل تيسير إعداد هذه الإخطارات ومعالجة المعلومات من جانب الأمانة ولجنة استعراض المواد الكيميائية، تم وضع نموذج لإخطار بإجراء تنظيمي نهائي لتوحيد الشكل الذي يتم به تقديم هذه الإخطارات.
    A. Coopération entre le Comité d'étude des produits chimiques et le Comité d'étude des polluants organiques persistants UN ألف - التعاون بين لجنة استعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة
    Les éléments principaux de coopération possible entre le Comité d'étude des polluants organiques persistants et le Comité d'étude des produits chimiques, préparé conjointement avec le Président de ce dernier, seront présentés. UN وسوف تُعرَض العناصر الرئيسية التي أعدتها لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية بالاشتراك مع رئيس لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن التعاون الممكن بين اللجنتين.
    L'enquête sur Internet montre qu'à peine 13 % des personnes interrogées estiment que le Comité de la science et de la technologie et le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention réalisent les espérances qu'a fait naître leur création. UN وقد كشف الاستقصاء الذي أُجري بواسطة شبكة الإنترنت أن 13 في المائة فقط من المجيبين يعتقدون أن لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تستجيبان للتوقعات التي تتضمنها ولاية كلّ منهما.
    et le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention 19 10 UN باء - احتياجات لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من الموارد 19 11
    Au contraire, les chefs de division et le Comité d'examen et de recommandation des achats suivaient l'usage qui était fait des listes de fournisseurs. UN وقام رؤساء الشُعب ولجنة استعراض المشتريات وإسداء المشورة بدلا من ذلك برصد استخدام القوائم.
    Ce système prévoit une définition claire des attributions du Comité exécutif du FNUAP et du Comité d'examen du Programme en ce qui concerne l'examen des propositions, l'approbation des financements et le suivi régulier. UN ويشمل هذا النظام الأدوار الواضحة التي ستؤديها اللجنة التنفيذية التابعة للصندوق ولجنة استعراض البرنامج في ما يتعلق بمراجعة المقترحات والموافقة على مستويات التمويل والرصد المنتظم.
    L'avancement de l'exécution du projet est évalué en continu par les responsables de secteur, par le Comité d'examen des projets et par les missions de suivi des projets, en consultation avec tous les homologues nationaux et internationaux. UN يتولى موظفو المكاتب ولجنة استعراض المشاريع تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع على أساس مستمر، كما يتم هذا التقييم من خلال بعثات رصد المشاريع التي تنطوي على مشاورات واسعة مع جميع النظراء الوطنيين والدوليين.
    Douze réunions des bureaux de la Conférence des Parties, du CRIC et du CST ont été organisées en dehors des sessions officielles. UN ونُظم 12 اجتماعاً لمؤتمر الأطراف، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ومكتب لجنة العلم والتكنولوجيا خارج الدورات الرسمية.
    Nombre de femmes participant aux réunions de la Conférence des Parties et du CRIC UN عدد النساء المشاركات في جلسات مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus