"ولدتي" - Traduction Arabe en Français

    • née
        
    • naissance
        
    • es né avec
        
    Un diorama du ciel de nuit où tu es née. Open Subtitles صنعت مجسم للسماء في ألليلة ألتي ولدتي بها
    Tant que tu définiras cela comme une maladie, quelque chose avec lequel tu es née, tu ne seras pas susceptible d'essayer et de changer. Open Subtitles لانه بمجرد ماتعرفينه بأنه مرض شيء ولدتي به سوف يقلل ذلك من محاولتك لتغييره
    Pour mémoire, votre nom légal est Anne Barker, mais vous êtes née Abigail Spencer, correct ? Open Subtitles من اجل السجل اسمك القانوني الحالي هو ان باركر, لكنك ولدتي ك ابيغيل سبينسر صحيح?
    Laisse moi te dire la raison pour laquelle tu es née inversée. Open Subtitles ويبدو واضحا تماما بالنسبة لي أنه ربما انك لا تعيين لماذا ولدتي مقلوبة
    J'ai redouté cette conversation depuis le jour de ta naissance. Open Subtitles وكان يجب ان احدثك به منذ اليوم الذي ولدتي فيه
    Ils se sont mariés le 25 juin 63, tu es née le 3 mars 64. Open Subtitles تزوجا في الخامس و الشعرين من يونيو 1963 م و ولدتي أنتِ في الثالث من مارس
    Tu es née environ 8 mois et 8 jours après le mariage. Open Subtitles لقد ولدتي بعد حوالي 8 شهور و أسبوع من زواج والديك
    Si vous êtes née ici, où est votre acte de naissance ? Open Subtitles الحقيقة هي أني ولدت هنا لو أنك ولدتي هنا إذاً , أين شهادة ميلادك ؟
    Tu devrais le savoir! T'es née pendant la Prohibition! Open Subtitles لا يوجد اي ضرر بهذا لقد ولدتي من اجل المعارضة فحسب
    - Je te souhaite bonne chance. - Tu es née dans les eaux internationales. Open Subtitles حسناً, حظاً موفق فيذالك لقد ولدتي في المياه الدولية
    1999, tu es donc née en 1993. Open Subtitles 'اوه 99 اذاً لقد ولدتي في 1993.
    Vous êtes née à Moscou. Open Subtitles أنت ولدتي في موسكو
    Tu n'étais même pas née, Piku. Tu ne sais rien. Open Subtitles "لم تكوني قد ولدتي وقتها يا "بيكو كيف تعرفين
    Je dois savoir à quelle heure tu es née. Open Subtitles أريدك أن تخبريني في أي وقت ولدتي
    Quant à ce qui s'est passé avec ta mère et moi quand tu es née... Open Subtitles وحيال ماحدث بيني وبين والدّتكِ حينّما ولدتي ...
    Es-tu une petite face de couche née hier ? Open Subtitles هل ولدتي البارحة يا وجهه الحفاضات؟
    La nuit où tu es née. Oh, mon Dieu ! Open Subtitles والليلة التي ولدتي بها , يالهي
    Vous êtes née d'une femme qui croyait que la souffrance était bonne pour l'âme, alors vous avez souffert. Open Subtitles ...ولدتي لامراة اعتقدت ان العناء جيدا للروح , لذا فقد عانيتي
    J'ai regardé les dossiers médicaux de femmes d'environ 20 ans entrées en psychiatrie à l'époque de ta naissance. Open Subtitles لقد بحثت في السجلات الطبية عن إناث أعمارهم حول ال20 سنة إستعلمت من ملفات الرعاية الصحية عن الوقت الذي ولدتي فيه
    Tu ruines mon mariage tout comme tu as ruiné ma vie depuis le jour de ta naissance. Open Subtitles أنتي تخربين حفل زفافي مثل تخريبك لحياتي منذ اليوم الذي ولدتي فيه
    Si quelqu'un savait que tu es né avec 11 orteils Open Subtitles لو الجميع عرف انكِ ولدتي باحدى عشر اصبعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus