Ma mère l'a fait elle-même l'année où Je suis né. | Open Subtitles | أمي صنعته خصيصا في السنة التي ولدتُ فيها |
Non, Je suis né et j'ai grandi dans le Tennessee. | Open Subtitles | لا, أنا من ولاية تينيسي ولدتُ وتربيتُ بها |
Et la fois où je suis sorti du vagin, quand Je suis né ? | Open Subtitles | أو ماذا عن الوقت الذي عندما ولدتُ و خرجتُ من المهبل؟ |
Je suis née à I'aube d'un cycle sacré, lorsque I'étoile du matin s'aligne avec le soleil. | Open Subtitles | لقد ولدتُ في نهاية دورة المقدس حينّ عبور كوكب الزهرة أمام الشمس |
Je suis née en 1450. J'ai donc 560 ans. | Open Subtitles | لقد ولدتُ في عام 1450 هذا يجعلني بعمر 560 عاماً |
Je suis née sans rien et je mourrai sans rien. | Open Subtitles | لقد ولدتُ لا أمتلك شيئاً وسأموتُ لا أمتلك شيئاً |
- J'adore "Born To Run". | Open Subtitles | - أحبُ أغنية "ولدتُ لأجري ". |
Comment ne pleurerait-elle pas le jour de ma naissance ? | Open Subtitles | ماذا ستفعل سوى أن تندب اليوم الذي ولدتُ به؟ |
Mais d'abord, je vais retourner où Je suis né, à la maison où vivaient ma mère et mon père. | Open Subtitles | لكنّ أولاً سوف أعودُ للمكانِ الذي ولدتُ فيه المبنى الذي عاشَ فيه أمي و أبي |
Mais Je suis né Américain, et j'aimerais beaucoup en être un à nouveau. | Open Subtitles | ولكنني ولدتُ امريكياً وأرغبُ وبشدة بأن أكون أمريكياً مجدداً |
Je suis né ainsi tout comme vous. | Open Subtitles | لقد ولدتُ بذلك، تماماً كما ولدتَ أنت بذلك. |
Je suis né en criant et couvert du sang d'une autre. | Open Subtitles | لقد ولدتُ وأنا أركل وأصرخ وأنا مغطّى بدماء شخص آخر. |
Je suis né dans une bonne famille. | Open Subtitles | ولدتُ في عائلة طيبة التي توفّر حياة مريحة. |
Je ne suis ni chilien ni du pays où Je suis né. | Open Subtitles | فأنا لستُ من تشيلي كما أنني لست من البلد التي ولدتُ بها |
Je suis né comme ça. Je veux dire, tu sais, c'est juste... | Open Subtitles | لقد ولدتُ على هذا النحو أعني ، تعلمين ، إنه فقط |
Non, Je suis née en Inde et je suis venue ici avant que d'avoir 1 an. | Open Subtitles | لا ،، لقد ولدتُ في الهند وإنتقلتُ إلى هنا قبلَ أن أتِمَ عامي الأول |
C'est la clé de la maison où on habitait quand Je suis née. | Open Subtitles | هذا مفتاح المنزل الذي عاشا بهِ والداي عندما ولدتُ. |
Je suis née et j'ai grandi ici, j'ai quitté ce château pour vous épouser. | Open Subtitles | ولدتُ وترعرعتُ في هذه القلعة. لقد كانت لأبي. تركته لأتزوجك. |
Je suis née le 18 novembre 1979. | Open Subtitles | ولدتُ في الـ18 من نوفمبر عام 79. |
Et Je suis née en même temps que le soleil. | Open Subtitles | لقد ولدتُ في نفس لحظة مولد الشمس. |
Je suis née ici. | Open Subtitles | لقد ولدتُ هنا بالجناحُ القديم. |
A ma naissance, il a fait sécher des feuilles d'arbre. | Open Subtitles | اليوم الذي ولدتُ فيهِ دسَّ أوراق بين ورَق الجدران |
Nan, c'est toi qui est né costaud. | Open Subtitles | كلا، أنا ولدت لأجل هذه الكلمة. ولدتُ لأجلها. |