"ولدكِ" - Traduction Arabe en Français

    • votre fils
        
    • ton fils
        
    • votre enfant
        
    Alors vous comprenez notre inquiétude en tombant sur le site de votre fils. Open Subtitles يمكنكِ إذاً تفهم قلقنا بعدما وجدنا موقع ولدكِ
    Donc vous n'avez aucune idée si votre fils est vivant ou pas ? Open Subtitles إذاً فأنتِ ليس لديكِ أدنى فكرة إن كان ولدكِ على قيد الحياة أم لا؟
    votre fils est mort en me sauvant, et si je pouvais tout recommencer, je donnerais tout ce qu'il faut pour qu'il puisse vivre. Open Subtitles ولدكِ مات وهو يحميني ولو بأمكاني فعلها مجدداً
    Tu as retrouvé ton fils. Qu'est-ce qui te retient ici ? Open Subtitles لقد إستعدتِ ولدكِ ما الذي تريدينه لتبقي هنا؟
    Je suis désolé pour ton fils. Va-t-il s'en sortir ? Open Subtitles أنا آسفٌ لما سمعته عن ولدكِ هل سيكون بخير ؟
    Vous êtes d'accord pour aller dans un autre pays pendant 36 heures en laissant votre enfant derrière ? Open Subtitles ألا تُمانعين السفر لدولة أخرى لـ36 ساعة تاركة ولدكِ وراءكِ؟
    Nous aurions du vous prendre votre tête lorsque vous avez trahi votre fils la dernière fois. Open Subtitles واضح بأنه كان يجب ان نقطع رأسكِ عندما خنتِ ولدكِ أخر مره.
    Mais il semblerait que j'ai sous-estimé l'influence que Marie a toujours sur votre fils. Open Subtitles ولكن يبدوا بأني قد قللت من شأن شيء وهو أن ماري ماتزال تمتلك تأثير على ولدكِ
    Sans vouloir vous vexer, votre fils n'a pas l'air d'aimer les fêtes. Open Subtitles بدون إهانة ولكن لا يبدو أن ولدكِ ممن يحبون العطلات
    Je suis sûr que tu comprends Il était justifié de suspecter votre fils d'être le justicier ciblant nos associés. Open Subtitles لكنّي موقن أنّكِ ستعذريني لشكّي بأنّ ولدكِ هو الحارس الليلي الذي يستهدف زمالتنا
    Vous êtes au courant que votre fils a été agressé hier soir ? Open Subtitles تعلمين أن ولدكِ تم الإعتداء عليهِ اللّيلة الماضية ، أليس كذلك؟
    D'après votre dossier, vous croyez que la police a remplacé votre fils par un faux garçon. Open Subtitles وفقاً لملفّكِ فإنّكِ تعتقدين أنّ الشرطة أبدلت ولدكِ بولدٍ زائف
    Vlad a avoué avoir pris les livres et les avoir donnés à Joey, mais votre fils nie. Open Subtitles أقرّ "فلاد" أنه قد أخذ الكتب وأنه قد أعطاهم إلى "جوي".. لكن ولدكِ قد أنكر أنه يمتلكهم.
    Madame, je crois que votre fils... est le roi promis à son peuple. Open Subtitles سيدتي، أعتقدُ أن ولدكِ... هو الملك المنتظر لقومه.
    Si vous nous aidez à retrouver le contrôleur supérieur... nous protégerons votre fils. Open Subtitles ...لو ساعدتنا في العثور على جهاز الصاعق سنحمي ولدكِ
    Vous voyez comment le corps de votre fils est orienté au loin par rapport à vous ? Open Subtitles أترين كيف يبتعد ولدكِ عنكِ بجسده؟
    votre fils a-t-il été assassiné par un sniper ennemi ? Open Subtitles -و هل قتل ولدكِ من جراء إطلاق النار
    votre fils semble ìtre trés généreux. Open Subtitles ولدكِ يبدو لي كرجلٍ كريمٍ جداً
    Va à la cérémonie de ton fils. Je m'occupe du reste. Open Subtitles إذهبي إلى حفل تخرج ولدكِ أنا سأجعل هذا الأمر ينجح
    Lâche ça deux minutes. Danse avec ton fils. Open Subtitles اتركي هذا من يدكِ لثانية, وتعالي وارقصي مع ولدكِ!
    Ca appartient à l'un des hommes que ton fils a assassiné. Open Subtitles هذه تخص أحد الرجال الذين قتلهم ولدكِ
    Ca ne fera rien du tout pour ramener votre enfant ou vous remettre vous et votre ex ensemble. Open Subtitles العيبُ فيه هو أنّه لا يفيدُ في إعادةِ ولدكِ إليك أو يجمعُكِ بطليقكِ مجدّداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus