Ouais, peut-être... [ Ding ] C'est un trois point. Mais vous, vous avez toujours eu un... un lien caché. | Open Subtitles | ولكنكما يارفائق دائمًا ماكان لديكم .علاقة غير مُعلنة |
Ecoute, je ne veux pas être insulté ici, Mais vous êtes les vers, d'accord? | Open Subtitles | انظرا، لا أقصد أي إهانة هنا ولكنكما ديدان، اتفقنا؟ |
Tous ceux à qui je tienne, meurent là-bas, Mais vous êtes adultes. | Open Subtitles | الجميع لديه يتوق للموت هناك ولكنكما بالغين |
Ce n'est pas ma parole. C'est la leur. Mais vous ne vous en souvenez toujours pas, n'est ce-pas ? | Open Subtitles | إنه ليس عالمي، فهو عالمهما، ولكنكما لا تتذكرانني، صحيح ؟ |
Mais vous ne l'avez pas vu cette nuit-là dans cet immeuble au moment du crime, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ولكنكما لم تقابلانه في تلك الليلة في ذلك المبنى في تلك الجريمة صحيح؟ |
Ça a l'air super dur, Mais vous assurez. | Open Subtitles | نعم، تبدو أنها كانت أياماً عصيبة، ولكنكما تجاوزتما الأمر |
Mais vous avez élevé l'enfant que l'on aimerait tous avoir. | Open Subtitles | ولكنكما ربيتما شاباً من الصنف الذي نسعى كلنا لأجله |
Je veux dire, évidemment vous risquez de vous aplatir ou faire un trou de la forme de votre corps dans le sol, Mais vous n'y survivrez pas. | Open Subtitles | أقصد , من المؤكد أنكما سوف تتسطحان أو إحداث ثق في أجسامكما ولكنكما لن تنجوان |
Mais vous venez, tous les deux scientifiques et pourtant ressemblant à n'importe quel couple tout à coup, je vous crois. | Open Subtitles | ولكنكما ستظهران كعالمين ورغم ذلك تبدوان كزوجين لطيفين من البيت المجاور، وفجأة أثق بكما. |
Personne ne remet en question vos capacités, Mais vous cachez quelque chose. | Open Subtitles | حسنا لا أحد يشكك في قدراتكما ولكنكما تخفيان شيئا |
Aujourd'hui vous êtes arrivés en tant qu'individus, Mais vous partirez en tant que mari et femme. | Open Subtitles | اليوم وصلتما كأفراد ولكنكما ستغادران كزوج وزوجة |
Mais vous n'avez pas réussi à chanter votre chanson ensembles. | Open Subtitles | ولكنكما لم تسنح لكما الفرصة لغناء أغنيتكما مع بعضكما البعض |
Mais vous deux, vous m'avez l'air plutôt intelligents. | Open Subtitles | ولكنكما تبدوان ماهرين للغاية بالنسبة لي. |
Non seulement vous avez menti, Mais vous avez risqué vos vies pour un pari stupide. | Open Subtitles | لمتكذباعلينافقط .. ولكنكما عرّضتما أنفسكما للخطر بسبب رهان غبيّ |
Tu disais que tu l'amènerais à penser comme nous, Mais vous êtes tous les deux encore plus éloignés que vous ne l'avez jamais été. | Open Subtitles | لقد قلت لى قبلا انك سوف تحضره الى هنا وتشركه فى امرنا, ولكنكما متباعدين عن بعضكما عن اى وقت قد مضى |
Je suis vraiment désolé Mais vous allez devoir trouver un autre endroit où regarder le combat. | Open Subtitles | أنا متأسف ولكنكما مضطران لتجدا مكاناً أخر لمشاهدة النزال |
- Tu avais dit que tu l'amènerais à penser comme nous Mais vous êtes plus éloignés l'un de l'autre que vous ne l'avez jamais été. | Open Subtitles | .. ويفكر بطريقتنا. ولكنكما الان على خلاف اكثر من اى وقت قد مضى. |
Je sais que vous êtes inquiets, Mais vous êtes au bon endroit. | Open Subtitles | أعلم أنّكما قلقان ، ولكنكما في المكان الصائبِ |
J'ai frappé à la porte, Mais vous n'avez pas entendu. | Open Subtitles | طرقت على الباب الامامي ولكنكما لم تسمعاني |