Je ne suis pas un bon toubib, mais je sais reconnaître un homme mort. | Open Subtitles | قد لا أكون طبيباً جيداً ولكنني أعرف الشخص الميت حينما أراه. |
mais je sais que tu as entendu autant d'histoires terribles que moi sur les événements là-bas avec ces escadrons de la mort. | Open Subtitles | ولكنني أعرف أنّك سمعتَ قدراً من القصص المرعبة كالذي سمعتُه حول ما جرى هناك مع فرق الموت تلك |
Aucune offense, mais je sais tout à ce sujet, Ricky. | Open Subtitles | بدون تجريح, ولكنني أعرف كل شيئ بخصوص ذلك. |
Pas en mathématiques, sans doute, mais je connais un peu l'histoire. | Open Subtitles | ليس بالرياضيات على الأرجح, ولكنني أعرف القليل عن التاريخ |
Elle fait croire qu'elle s'amuse en rigolant, mais je connais son vrai rire. | Open Subtitles | تتظاهر بأنها تستمع بوقتها بالضحك، ولكنني أعرف ضحكاتها الحقيقة كيف تبدو. |
mais je sais aussi que, notamment dans une grande partie de l'Afrique sub-saharienne, il faut une accélération rapide des efforts si nous voulons que les objectifs soient atteints. | UN | ولكنني أعرف أيضا أنه في أفريقيا جنوب الصحراء على وجه الخصوص يجب الإسراع الأكبر ببذل الجهود إذا كان للأهداف أن تحقق. |
- Je ne sais pas, mais je sais qu'il est impliqué, peut-être pas dans sa mort, mais peut-être pour la couvrir, la faire passer pour un suicide. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ولكنني أعرف أنه متورطاً بطريقة ما ربما ليس في وفاته ولكن ربما في التستر عليه |
mais je sais ce que c'est de penser que le seul choix c'est de tuer. | Open Subtitles | ولكنني أعرف ما هو الشعور بأن تعتقدين أنه ليس لديكِ خيار سوي القتل |
Je sais que je ne serais pas votre assistante toute ma vie, mais je sais que ce que je ferais après sera plus facile grâce à tout ce que vous m'avez appris. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لن تكون مساعد الخاص بك لبقية حياتي، ولكنني أعرف بكل ما القيام به بعد ذلك سوف يكون من الأسهل بسبب كل ما علمني. |
Je ne sais peut-être pas ce que je voulais dire, mais je sais que ce n'est pas ce que je pensais. | Open Subtitles | ربّما لا أعرف ما كنت أعنيه، ولكنني أعرف بأنّني لم أُعني ذلك. |
Je sais que c'était il y a longtemps, mais je sais que tu m'as aimé. | Open Subtitles | أدري أنه مر زمن طويل، ولكنني أعرف أنك أحببتني ذات مرة.. |
mais je sais ce que c'est d'être effrayé de faire la bonne chose. | Open Subtitles | ولكنني أعرف كيف يكون الأمر أن تكون خائفاً من فعل الصواب |
Moi non plus, je n'y comprends rien, mais je sais que je t'ai désirée, dès l'instant où je t'ai vue. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي يحدث لنا نحن الاثنين ولكنني أعرف أنني منذ المرة الأولى التى رأيتك بها وأنا أريدك |
Ma belle, je ne connais pas ta vie, mais je sais que t'enfuir ne va pas t'aider | Open Subtitles | حسناً عزيزتي, انا لا أعرف حياتك ولكنني أعرف أن الهرب لن يساعدك |
Je ne suis pas en mesure de vous dire où ils sont, Gouverneur, mais je sais qu'ils ne se sont pas échappés avec le cadavre. | Open Subtitles | أنا قد لا يكون قادرا على ان اقول لكم أين هم، محافظ ولكنني أعرف أنهم لم الهرب مع الجثة. |
mais je sais que les gens se trompent ici-bas sur ce qu'ils veulent et sur ce qu'ils ont fait et ce sur qu'ils croient qu'il devrait leur arriver à cause de ça. | Open Subtitles | ولكنني أعرف أن الناس يتحيرون في هذه الحياة حول ما يريدونه وما حققوه وما أعتقدوا أنهم يجب أن يحظوا به |
Tu es peut-être un pro, Joe... mais je sais qui tu es et tu te goures complètement. | Open Subtitles | قد تكون مميزا محترفاً .. يا جو ولكنني أعرف من تكون انت مخبول |
Enfin, peut-être pas, mais je sais qui peut nous aider. | Open Subtitles | ربما لا أعرف شخصياً، ولكنني أعرف من يمكنه فعلها |
mais je connais un homme assez puissant pour faire tourner les choses en notre faveur. | Open Subtitles | ولكنني أعرف رجلاً قوي كفاية ليقلب المسار لصالحنا |
Je ne suis pas née sur une ferme, mais je connais l'odeur du fumier... et je dois dire que c'est du fumier. | Open Subtitles | أنا لم أولد بمزرعة ولكنني أعرف رائح الهراء عندما أشمه والآن علي أن أقول بأن هذا هراء |
Je ne connais pas le basket, mais je connais la chimie. | Open Subtitles | أيها المدرب ، أعرف القليل عن كرة السلة ، ولكنني أعرف الكيمياء |