"ولكنني لا أستطيع" - Traduction Arabe en Français

    • Mais je ne peux pas
        
    Le courtier dit que je dois régler demain Mais je ne peux pas couvrir. Open Subtitles يقول السمسار إن عليّ الدفع عند الصباح ولكنني لا أستطيع التغطية
    Je suis ici pour me déconnecter, Mais je ne peux pas vraiment me déconnecter. Open Subtitles جئت إلى هنا لأبتعد عن العمل ولكنني لا أستطيع
    Oui, Mais je ne peux pas faire apparaitre un bateau et son équipage. Open Subtitles أجل، ولكنني لا أستطيع أن أستحضر طاقم وسفينة لأرض الواقع
    Je vous envie, vos merveilleux souvenirs, Mais je ne peux pas prétendre les égaler. Open Subtitles أحسدك لذكرياتك الرائعة ولكنني . لا أستطيع التظاهر بمجاراتهم
    Je veux te rendre tes filles... Mais je ne peux pas... Open Subtitles كم اود أن أُعيد إليك بناتك... ولكنني لا أستطيع.
    Je sais que je ne devrais pas aller, Mais je ne peux pas me résoudre à annuler. Open Subtitles أعلم أنه لاينبغي علي الذهاب، ولكنني لا أستطيع أن أمنع نفسي
    Mais je ne peux pas croire après les conversations que toi et moi avons eu à propos de moi, de lui, et de notre passé, que tu n'ailles pas une seule fois pensé à le mentionner. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع التصديق أنه بعد بعض الأحاديث التي حظينا بها عني وعنه وعن ماضينا أنكِ لن تفكري مرة بأن تذكري الأمر
    Mais je ne peux pas encore croire qu'on peut voir l'avenir. Open Subtitles . ولكنني لا أستطيع أن أصدق أننا سوف نري المستقبل
    Désolée Hector, Mais je ne peux pas simplement décrocher mon portable. Open Subtitles متأسفة يا هيكتور ولكنني لا أستطيع استخدام هاتفي الخلوي هنا
    Mon fils serait ravi, Mais je ne peux pas. Open Subtitles أنا متأكد بأن إبني سيحبها ، ولكنني لا أستطيع
    Mais je ne peux pas car, moi aussi, j'ai prêté serment. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع إخبارك بأسمائهم. وحتى أنا ملزمه.
    Je ne veux pas aller en enfer Mais je ne peux pas lutter contre mon caractère. Open Subtitles انظر، حقا لا أريد الذهاب إلى الجحيم ولكنني لا أستطيع مقاومة نفسي
    Et tout ce dont j'ai envie tout de suite c'est le frapper au visage, vous savez, Mais je ne peux pas. Open Subtitles كل ما أريد فعله الآن هو أن ألكمه في وجهه أتفهمين؟ ولكنني لا أستطيع لا أستطيع
    Mais je ne peux pas. Open Subtitles أرمي كل قذارته على العشب وأحرقها ولكنني لا أستطيع
    Je suis là pour ça, d'accord ? Mais je ne peux pas t'aider si tu ne me permets pas de le faire. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع فعل ذلك إذا كنت لن تدخليني بالأمر
    Je ne veux pas être comme ça, Mais je ne peux pas l'aider. Open Subtitles لا أريد أن أكون هكذا ولكنني لا أستطيع منع نفسي
    Il doit être dans cet immeuble Mais je ne peux pas le voir. Open Subtitles لابد أنه في هذا المبني، ولكنني لا أستطيع رؤيته
    Je ne peux pas le faire. J'ai essayé. Je l'ai vraiment fait, Mais je ne peux pas. Open Subtitles لا أستطيع فعلها ، لقد حاولت ، ولكنني لا أستطيع
    Tu sais, j'aimerais pouvoir aider, Mais je ne peux pas. Open Subtitles ،أتعلم أتمنى لو كنت أستطيع المساعدة ولكنني لا أستطيع
    Mais je ne peux pas ignorer le fait que ça ajoutera un nouveau désasvantage pour moi ici. Open Subtitles ولكنني لا أستطيع تجاهل حقيقة أن هذا قد يضعني في خطر مستقبلي هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus