"ولكني أريد" - Traduction Arabe en Français

    • Mais je veux
        
    • mais j'ai besoin
        
    • mais j'aimerais
        
    • mais je voulais
        
    J'ai merdé, et je suis peut-être trop fier ou trop têtu pour l'avouer, mais... je veux que tu reviennes. Open Subtitles أنا اخفقت وربما كنت فخور جداً او عنيد جداً لأقولها ولكني أريد منك ان تعودي
    Je vais brouiller les pistes autant que je pourrais, Mais je veux identifier ces tireurs. Open Subtitles سأقومبالتدخل في أطول فترة أستطيع ولكني أريد أن يتم التعرف على القتلة
    Mais je veux faire l'amour avec toi, oui, oui, oui, oui Open Subtitles ولكني أريد أنم أمارس الحب معك, نعم, نعم, نعم
    Mais je veux savoir, et j'insisterai jusqu'à ce que je sache. Open Subtitles ولكني أريد أن اعرف ، وسأظل أثابر حتى أعرف.
    Le zoom est en panne, c'est une priorité, mais j'ai besoin d'aide. Open Subtitles أعلم أن زر التكبير معطل ولا أريد لوم أحدا على ذلك ولكني أريد خدمه
    Tu ne vas peut-être pas le croire, Mais je veux vraiment te sauver. Open Subtitles ربما لا تصدق هذا ولكني أريد إنقاذ حياتك فعلاً
    Mais je veux d'enterrer cette histoire et je besoin d'un grand événement pour l'enterrer sous. Open Subtitles ولكني أريد دفن تلك القصة وأحتاج إلى حدث أكبر لأدفنها تحته
    Mais je veux vraiment commencer à mettre tout cela derrière nous comme cela, nous pourrons redevenir une famille. Open Subtitles ولكني أريد حقا أن أترك كل هذا خلفنا لنصير عائلة مجددا
    Gardez vos hommes à l'arrière, Mais je veux des drones et des guetteurs à chaque fenêtre et chaque issue. Open Subtitles إبق رجال بعيداً ولكني أريد صحون طائرة وراصد على كل نافذة وكل مخرج
    Je débute lundi, Mais je veux la vider avant d'en changer. Open Subtitles أعلم انني لن أبدأ قبل الاثنين ولكني أريد أن انظفها
    Mais je veux quelqu'un pour dégager mes cheveux, afin d'avoir une parfaite coupe. Open Subtitles ولكني أريد شخصاً ما لكي يبعد شعري عن رقبتي حتى يستطيعوا أن يقطعوها سريعاً
    Mais je veux que vous vous souveniez de ce que votre vie avec lui était, et que vous imaginiez ce qu'elle pourrait être sans lui. Open Subtitles ولكني أريد تذكيرك بما كانت عليه حياتكِ معه وتخيلي كيف ستكون من دونه
    Ouai, chéri, d'accord, Mais je veux juste installer ton frère d'abord. Open Subtitles نعم عزيزي, سأخبرك ولكني أريد أولًا أن أسوي أمر أخيك
    Mais je veux juste en finir avec cette dispute ♪ Open Subtitles ولكني أريد نهايةً لهذا الشجار المُرّ ♪
    Mais je veux vivre la vie d'un chasseur de pirate ! Open Subtitles ولكني أريد أن أكون جزءاً كصيادة للقراصنة
    Mais je veux des mises à jour de chaque chef de département toutes les 15 minutes. Open Subtitles ولكني أريد تقارير من كل إدارة كل 15 دقيقة
    Mais je veux revenir. Je veux vous parler. Open Subtitles ولكني أريد العودة, وأريد, كما تعلم, التحدث
    C'est soudain, après ce que vous venez de vivre, mais... je veux vous donner tout ce que votre ex-mari n'a pu vous donner. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا كان مفاجئ لكِ بعدما كل ما مررتِ به ولكني أريد أن أعطيكِ كل شيء لم يستطع زوجك السابق أن يعطيه لكِ
    Je fais pression sur la blessure au cou, mais j'ai ... besoin d'une pression interne directement sur l'artère, ou il va se vider de son sang. Open Subtitles أضع ضغط على الإصابة في العنق ولكني أريد ضغط خارجي مباشرة على الشريان وإلا سيموت نزفًا
    Ministre O'Hare, vous avez des problèmes environnementaux à Brisbane, mais j'ai besoin de votre aide. Open Subtitles الوزيرة أوهارا أنا أعلم أنك تقومين بالكثير من الأعمال البيئية هنا في بريسبين ولكني أريد مساعدتك
    J'ai ma petite idée quant à ce que vous alliez en faire... mais j'aimerais plus de détails. Open Subtitles لأن لدي فكرة جيدة عن أين ستذهبين بهذه ولكني أريد بعض التفاصيل
    Je déteste t'interrompre pendant que tu manges, mais je voulais te demander une faveur. Open Subtitles حسنٌ, أكره أن أقاطعك وأنتِ تقومين بتناول الطعام ولكني أريد منكِ معروفًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus