"ولكني لا" - Traduction Arabe en Français

    • Mais je
        
    • mais j'
        
    • mais pas
        
    • - Mais
        
    • Mais ça
        
    Venez demain matin, si vous voulez. Mais je ne vois pas quel bien cela fera. Open Subtitles تعال صباح الغد، إذا كنت تريد ولكني لا أعتقد أننا سنخرج بنيجة.
    Mais je ne trouve pas de chippendales ou de lieu convenable. Open Subtitles ولكني لا أستطيع العثور على فنانين او مكان لائق
    Navré de te décevoir, Mais je suis seulement intimidé par des métiers avec une moralité, comme officier de police. Open Subtitles واو حسنا اجل انا لا اريد ان افقع فقاعتك ولكني لا اخاف الا من المحترفين
    J'ai essayé de travailler avec votre mauvaise attitude, vos insultes... mais j'en peux plus. Open Subtitles سعيت جاهدة لأتحمل سلوكك السيء وإهاناتك ولكني لا أستطيع تحمل المزيد
    Je sais qu'on s'était mis d'accord de mettre les bébés de côté, ce qui semble dangereux, d'ailleurs, mais j'en n'ai pas envie. Open Subtitles أنا أعلم اتفقنا على وضع الأطفال على نار هادئة، الذي يبدو خطيرا جدا، بالمناسبة، ولكني لا أريد أن.
    Je sens sa jambe, mais pas son pouls. Open Subtitles بإمكاني الإحساس بساقه، ولكني لا أجد نبضاً.
    Je l'aime. - Mais je n'en peux plus. Open Subtitles أنا أحبه, ولكني لا أستطيع تحمل الأمر أكثر من ذلك
    Mais ça risque de ne pas être aussi facile avec elle. Open Subtitles ولكني لا اعتقد أنّ الأمر سيكون سهل بالنسبة لها.
    Tu as laissé tomber pour moi, Mais je ne veux pas. Open Subtitles لقد تخليت عنها من أجلي ولكني لا أريد ذلك
    Ça a l'air méchant, Mais je parle pas le connard. Open Subtitles ذلك يبدو سيئاً ولكني لا أفهم لغتك الحمقاء
    - Je suis désolée, Mais je refuse de passer ma vie à Bear Creek dans le Dakota du Sud. Open Subtitles أنا أسفة ولكني لا أريد أن أعيش كل حياتي في بير كريك بولاية ساوث داكوتا
    Charmant, Mais je ne suis pas vraiment une invitée ici, et certainement pas la bienvenue. Open Subtitles بديع، ولكني لا أكاد أكون ضيفة هنا وبالتأكيد فأنا لست موضع ترحيب
    J'ai trouvé un moyen de sauver Haven une fois pour toute, Mais je ne peux pas le faire sans toi. Open Subtitles لقد وجدت وسيلة لانقاذ هايفن مرة واحدة وإلى الأبد ولكني لا أستطيع أن أفعل ذلك بدونك
    On me le dit souvent, Mais je ne trouve pas. Open Subtitles الناس دائما يخبروني بذلك ولكني لا أرى الشبه.
    J'aimerais faire ce que tu fais, Mais je ne peux pas. Open Subtitles ؟ أتمنى أن أفعل ما تفعله ولكني لا أستطيع
    Je suis fatiguée de garder ma relation secrète, Mais je ne peux pas le dire directement à Frances, donc... Open Subtitles انظر، لقد تعبت من استمرار علاقتي سرية ولكني لا استطيع ان اقول لفرانسيس مباشرة، ذلك
    Il semble que le Conseil d'État en a décidé autrement; je m'en serais passé, mais j'applique la loi. UN ويبدو أن مجلس الدولة قرر خلاف ذلك، وكنت في غنى عن ذلك، ولكني لا أفعل سوى تطبيق القانون.
    Je devrais plutôt calmer le jeu, mais j'y arrive pas. Open Subtitles يجب أن أقول لك أننا يجب ألا نجرب حظنا، ولكني لا أستطيع
    J'aimerais me rappeler vous avoir laissé devant une caserne de pompiers, mais j'ai oublié. Open Subtitles أرغب في القول بأنني اتذكر نفسي اتركك على عتبة محطة اطفاء ولكني لا اتذكر
    Le tableau, quelques personnages, un repas, mais pas de portrait de famille. Open Subtitles اللوحة، عدة لوحات أي مجموعة مرحة ولكني لا أريد لوحة عائلية
    Je demande qu'à t'aider, mais pas si je dois perdre ma femme ! Open Subtitles يا رجل .. اللعنة .. انا اريد مساعدتك ولكني لا اريد ان افقد زوجتي وانا افعل ذلك
    J'aime regarder la télévision, mais pas l'entendre. Open Subtitles أحب مشاهدة التلفاز, ولكني لا أهتم بسماعه.
    - Mais on ne pourra pas sortir. - J'ai été hypnotisé par une pub. Open Subtitles ولكني لا اعتقد انه سيسمح لنا بالمغادرة لقد تم تنويمي باعلان عن بيع الملكية
    Mais ça se voit pas trop, la couleur est très proche. Open Subtitles ولكني لا أعتقد إنك ستلاحظها إنها متطابقة بصورة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus