"ولكن أبي" - Traduction Arabe en Français

    • Mais papa
        
    • Mais mon père
        
    Mais papa savait qu'un grand cheval est tout autant issu de la poulinière que de l'étalon. Open Subtitles ولكن أبي علم بأن الحصان الأصيل يأتي في الغالب من الفرس يشبه والده
    C'est ce que je veux aussi, mais, papa, nous devons veiller l'un sur l'autre. Open Subtitles وهذا ما أريده أيضاً ولكن أبي علينا أن نرعى بعضنا
    Sans offense, Mais papa n'approuvait pas la façon dont tu dépensais l'argent. Open Subtitles انظري, بلا إهانة, ولكن أبي لم يتفق مع طريقتك في انفاق المال
    Un jour, je suis parti pour la pêche, mais... mon père n'est pas venu. Open Subtitles في يوم من الأيام كنت ذاهبا الصيد، ولكن أبي لم يحضر.
    Je voulais le commander Mais mon père a dit que si je le faisais, je devais le manger entièrement alors... Open Subtitles أردت طلبها, ولكن أبي قال أنني إن فعلت فيتوجب عليّ إكمالها كاملة, لذا..
    Ce n'est pas facile, Mais mon père m'a déjà dit que rien de ce qui est juste à faire ne l'est. Open Subtitles إنه ليس سهلاً ولكن أبي قال مره بأن لاشيء يستحق أن نفعل أياً كان هو
    Ouais, je sais que j'ai fait une erreur, Mais papa m'a déjà puni. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم أنني ارتكبت خطأ، ولكن أبي والتعامل مع الامر.
    Mais papa, si elles te dérangent, je peux simplement leur demander de partir. Open Subtitles ولكن , أبي إذا كن يزعجنك أنا سوف اطلبي منهم أن يغادروا لا , لا , لا , لا نستطيع
    Je sais que j'ai fait une erreur, Mais papa a découvert qu'elle était avec moi et maintenant il veut que je la fasse venir ici. Open Subtitles أعلم أني أخطأت ولكن أبي عرف أنها كانت معي والاّن يريدني أن أحضرها إلى هنا
    Je ne sais pas si vous vous rappelez, Mais papa était un maniaque de la propreté. Open Subtitles لا أدري إن كنتم تذكرون ولكن أبي كان دائم الاستحمام
    J'ai le droit de piloter, Mais papa veut que je sois accompagnée. Open Subtitles في الحقيقة، أملك تصريح بالقيادة ولكن أبي لا يُريدني أن أخرج بالسيّارة بدون رُخصة قيادة
    Mais papa, si tu veux sortir avec quelqu'un, ça ne dérange pas. Open Subtitles ولكن, أبي إذا أردت مواعدة شخصٍ آخر لا مانع لدي
    Trésor, c'est gentil, Mais papa n'est payé que s'il répare la plomberie des autres. Open Subtitles ولكن أبي يأخذ أجره مقابل تصليح سباكة الآخرين
    Ah, cool. Je voulais mettre des lumières sur notre maison, Mais papa m'a dit qu'il était trop occupé avec son travail et ses affaires. Open Subtitles رائع، رغبت في وضع أضواء بمنزلنا، ولكن أبي أخبرني بأنه مشغول بالعمل
    Mais papa dit que Saddam va gazer toutes les troupes. Open Subtitles ولكن أبي قال بأن الرئيس صدام سوف يقتل الجنود بالغاز.
    C'est un policier de la criminelle, Mais mon père est celui qui a passé l'appel. Open Subtitles سكاوت محقق في جرائم القتل ولكن أبي من يستطيع مساعدتنا
    J'étais sûr qu'elle ne m'aimait pas. Mais mon père m'a toujours dit : Open Subtitles كنت متأكدًا أنني لا أروقها ولكن أبي علمني أن النصيب يختار الشخص الجريء
    Mais mon père m'a fait un sermon barbant sur les responsabilités et les sacrifices. Open Subtitles .. ولكن أبي أعطاني خطاباً كبيراً عن المسئولية والتضحية
    Il y avait une pièce avec un billard, Mais mon père ne le laissait pas y aller. Open Subtitles و أرباع دولار للألعاب لقد كان هناك حجرة بها ترابيزة بلياردو ولكن أبي لم يسمح لنا بالذهاب هناك
    Ecoute, je sais que je te l'ai déjà dit, Mais mon père est un homme très effrayant. Open Subtitles اسمع, اعلم انني قلت لك ذلك بالفعل ولكن أبي رجل مخيف
    Mais mon père me fait plus confiance, et je veux plus lui mentir. Open Subtitles ولكن أبي لا يثق بي بعد الآن وكما أنني لن أكذب عليه مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus