Il a dit que ses blessures étaient superficielles, Mais je sais qu'elles étaient plus émotionnelles que physiques. | Open Subtitles | قال أن جروحها سطحية، ولكن أعرف أن الأمر نفسي أكثر منه جسدي |
- Peut-être que j'ai été confus sur la bonne prononciation, Mais je sais que vous ne faites pas partie de la DGSE. | Open Subtitles | ربما لم أكن واضحاً في النطق الصحيح ولكن أعرف أنكِ لست عميلة مخابرات فرنسية |
Je ne peux pas vous le dire, Mais je sais pourquoi vous me harceliez. | Open Subtitles | لا يمكنني القول ولكن أعرف بأنك تضايقيني .. |
Mais je sais aussi que tu n'as pas eu une relation idéale avec ton père, mais ça ne veut pas dire que Ralph ne peut pas avoir cette chance. | Open Subtitles | ولكن أعرف أيضا ان لم يكن لديك علاقة مثالية مع والدك ، ولكن هذا لا يعني |
Mais je connais quelqu'un qui vous obtiendra son numéro de fax. | Open Subtitles | ولكن أعرف أحداً يستطيع أن يمدّك برقم الفاكس خاصته |
C'est sûr, Mais je sais comment cela peut être avec un grand frère. | Open Subtitles | بالتأكيد ولكن أعرف كيف يكون مع الأخ الأكبر |
Mais je sais qu'on ne veut pas être là d'être ici à la tombée de la nuit. | Open Subtitles | ولكن أعرف أنه لا يجب أن نكون هنا عند حلول الليل |
Je sais pas comment et pourquoi Mais je sais que j'ai raison. | Open Subtitles | لا أعرف كيف ولماذا ولكن أعرف أنني على حق |
Mais je sais qu'un jour, les dieux m'amèneront à eux de nouveau. | Open Subtitles | ولكن أعرف أنه في يوم ما، ستجمعني بهم الآلهة |
Vous êtes un jeune homme sûr de vous, Mais je sais ce que valent mes centres de distribution. | Open Subtitles | أنت شاب واثق وطموح ولكن أعرف ما تستحقه مراكز التوزيع |
Je suis désolé de vous déranger chez vous, Mais je sais que vous avez entrainement demain. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا آسف لإزعاجك في المنزل ولكن أعرف يارفاق أنه لديكم تمرين غداً |
Je connais pas ta mère autant que toi, Steve, mais... je sais c'est quoi être mère puis y a pas de méchanceté là-dedans. | Open Subtitles | أنا لا أعرف والدتك كما تعرفها, ولكن.. ولكن أعرف إحساس الأمومة. إنها لا تقصد أية أذيّة. |
D'accord, je ne sais pas où il est, Mais je sais comment l'avoir. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف أين هو ولكن أعرف كيفية الوصول اليه |
J'ignore où vont ceux qui meurent Mais je sais où ils restent. | Open Subtitles | لا أعرف أين يذهب الناس الذين يموتون ولكن أعرف أين يبقون |
Mais je sais une chose. C'est vraiment important d'être avec quelqu'un... | Open Subtitles | ولكن أعرف شيء واحد من المهم أن تكوني مع شخص |
Mais je sais à quel point tu es douée, et à quel point ça compte pour toi. | Open Subtitles | ولكن أعرف كم أنتي بارعة وأعرف بأن ذلك يعني الكثير لك |
Ta maman m'a dit que tu avais complètement raté ton examen d'entrée à l'université, Mais je sais qu'il faut être intelligent pour répondre faux à toutes les questions. | Open Subtitles | أمكِ أخبرتني أنك فشلتي تماماً في أمتحاناتكِ البدائية. ولكن أعرف مدى الذكاء المطلوب لكي تحصلي على كل سؤال خطأ. |
Je n'ai pas encore pénétré ces murs Mais je sais que je dois le faire. | Open Subtitles | لم أكن حتى الان داخل الجدران ولكن أعرف انني يجب ان أفعل ذلك |
Ce que c'est, je ne pense pas que nous le sachions, Mais je sais par contre que je ne suis pas prête à le découvrir. | Open Subtitles | ما هو , لا أعتقد بأن أحداً منا يعرفه , ولكن أعرف بأنني لست مستعدة لإكتشافه |
Je suis sûr que ça l'est, Mais je connais aussi la seule raison pour laquelle il m'a laissé te suivre. | Open Subtitles | لا أشك بذلك مطلقاً ولكن أعرف أظن أن السبب الوحيد الذي جعله يسمح بتواجد معكم |
Mais je connais la vérité... tu es un tueur de sang froid, comme moi. | Open Subtitles | ولكن أعرف الحقيقة ... كنت قاتل قاسي القلب، مثلي تماما. |