Parfois, cela se fini vraiment vite, Mais après tu n'as pas à reprendre la géométrie. | Open Subtitles | وأحياناً تنتهي بسرعة جداً ولكن بعدها لن يكون عليك إعادة أخذ الهندسة |
Au début, oui, Mais après ils ont finis dans mon lit. | Open Subtitles | في البداية، أجل ولكن بعدها إما ينتهي أمرهم بفراشي |
Tu sais que j'y ai pensé, Mais après, j'ai enfilé cette super veste en cuir. | Open Subtitles | تعرف , لقد خطر بي ولكن بعدها , أرتديت هذه السترة الجلدية |
Mais ensuite, j'ai vu tous ces sacs mortuaires sortir de la morgue, et je me suis dit que ... | Open Subtitles | ولكن بعدها رأيت اكياس الجثث ذاهبة الى المشرحة وانا احسست مثل يجب ان افعل شيئاً |
- Waouh je suis un génie, Mais ensuite je me suis souvenue que nous l'avions fait l'année d'avant. - Alors je suppose que c'est moins impressionnant. | Open Subtitles | ولكن بعدها تذكرت أنني درستها العام المنصرم لذا لم يكن بنفس الدرجةِ من الإبهار. |
Bien,j'aimerais, mais alors tu ne m'écouteras pas parler de l'un de mes patients. | Open Subtitles | حسنا اريد ذلك ولكن بعدها لن تسمعي لي وانا اتحدث عن واحد من مرضاي |
Mais quand je t'ai rencontré, là, tu... tu m'as fait comprendre que je valais quand-même mieux. | Open Subtitles | ولكن بعدها قابلتني و جعلتني أشعر بأني أستحق شيئا و فكرت : |
Nous serons sur la route pour les prochaines heures, Mais après ça... les messages ce sera mieux. | Open Subtitles | سنكون على الطريق للساعات القادمة، ولكن بعدها سنتواصل بالرسائل أفضل |
Mais après ça, on a déménagé dans un endroit sûr, un peu comme ici. | Open Subtitles | ولكن بعدها إنتقلنا إلي قلعة , فقط مثل هذه |
Mais après je mange un bout et j'oublie tout ça. | Open Subtitles | ولكن بعدها أتناول وجبة خفيفة وأنسى كل ذلك عنها |
Euh, Mais après je me suis rappelé que je n'étais pas intéressé. | Open Subtitles | ولكن بعدها تذكرت بأنني لستُ مهتمة لا عليكم |
Mm, oui, eh bien, je vous le direz bien Mais après je devrais vous vacciner. | Open Subtitles | حسناص ,سوف اخبرك ولكن بعدها علي ان اُلقحك |
Mais après j'aurai au moins 8 mafieux au cul. | Open Subtitles | ولكن بعدها, سوف يكون هناك ثمانية عصابات على الاقل تبحث عني |
Mais après ça, je termine mon café et je vais à mon vrai boulot d'architecte où j'apporte une vraie contribution au monde. | Open Subtitles | ولكن بعدها .. انهي قهوتي و اذهب إلى عملي الحقيقي كمهندس معماري المكان الذي اصنع فيه مساهمه حقيقية للعالم |
Mais ensuite Emily s'est montrée et m'a fait confiance pour être son partenaire. | Open Subtitles | ولكن بعدها ظهرت إيميلي ووثقت بي لأكون شريكها |
La pensée de le passer à quelqu'un d'autre était terrifiante, Mais ensuite j'ai eu April. | Open Subtitles | فكرة انتقالها لشخص أخر مرعبة ولكن بعدها حظيت بإبريل |
Mais ensuite, j'arrêtais pas de penser à elle. | Open Subtitles | ولكن بعدها لم أستطع التوقف عن التفكير بها |
Au début, je croyais que c'était une crampe, Mais ensuite, j'ai eu de la fièvre. | Open Subtitles | أولًا ظننت أنه تقلصات ولكن بعدها أصبت بحمى |
C'était effrayant au début, Mais ensuite, on s'y est fait et c'était super. | Open Subtitles | ولكنه كان مخيفاً في البداية ولكن بعدها اعتادنا علي ذلك ولقد كان رائعاً |
J'aime penser que je suis une personne bien, mais alors, je fais toutes ces choses pas bien, comme révéler les pilules des autres, et cacher des choses à ma meilleure amie. | Open Subtitles | تعلم، أودّ أن أفكر بنفسي كشخص جيد، ولكن بعدها أفعل كل هذه الأشياء السيئة، كفضح أسرار الناس المتعلقة بابتلاع الحبوب، |
OK, mais alors il prend le corps et le jette dans la nature, avec l'arme du crime à côté. | Open Subtitles | ولكن بعدها ، أخذ الجثة ورمي بها ثمتركآداةالجريمةبجانبها. |
Mais quand je t'ai rencontrée, et grâce à toi et à notre amitié, | Open Subtitles | ولكن بعدها قابلتكِ وبسببكِ وبسبب علاقتنا |
Puis je me suis rendu compte que les morts sont comme nous sauf qu'ils sont morts. | Open Subtitles | ولكن بعدها أدركت شيئاً ما الناس الميتين مثلنا تماماً إلا أنهم ميتين |