"ولكن في هذه" - Traduction Arabe en Français

    • Mais dans ce
        
    • Mais dans cette
        
    • mais à ce
        
    • mais en
        
    • mais à cet
        
    • mais là
        
    Mais dans ce cas, vous devez juste couper la couche supérieure. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة، نحتاج الطبقة العليا من القشرة.
    Mais dans ce cas, il devrait y avoir un papa serpent ici avec toi. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة، يجب أن يكون هناك ثعبان أب هنا معك
    Mais dans ce cas, je sais exactement ce que tu traverses. Open Subtitles ولكن في هذه الحالة, إنني أعرف تماما ما تمرين به.
    Mais dans cette affaire, ça a été et c'est erroné. Open Subtitles ولكن في هذه الحاله إنها كانت ولازالت في غير محلها
    Normalement je suis un gentleman, Mais dans cette situation particulière, je suis obligé de révéler certaines informations. Open Subtitles في العادة انا رجل كريم ولكن في هذه الحالة الخاصة أجد نفسي مجبرا على تقبيل وأقول
    Ils l'ont donné à quelqu'un d'autre, mais à ce moment, j'était certaine que ma carrière d'actrice était finie, tu sais, pour toujours. Open Subtitles ولكنهم أعطوه حد أخر ولكن في هذه اللحظة كنت متأكدة من أن مهنتي في التمثيل قد أنتهت للأبد
    mais en agissant ainsi, l'État réservataire serait dans un sens forcé de reconnaître que ses actes risquaient d'être interdits. UN ولكن في هذه الحالة ستكون الدولة المتحفظة ملزمة بالاعتراف بأن إجراءاتها قد لا تكون جائزة.
    Mais dans ce cas, j'ai pris une décision, et tu dois me soutenir ou non. Open Subtitles ولكن في هذه القضية، قد اتخذت قراري فإمّا أن تقفين معي أو تعارضيني
    J'admets que la plupart du temps toi et moi sommes un duo impertinent, amusant, Mais dans ce cas, j'ai besoin de ton soutien Open Subtitles أقر بأن أنت وأنا معظم الوقت صديقان محبان ولكن في هذه اللحظة , أريد منكِ مساندتي
    Non, Mais dans ce cas, les gens ¶pensent qu'il y a une différence, sexuellement parlant. Open Subtitles لا، ولكن في هذه الحالة، يعتقد الناس أنّ هناك فرق، أعني من الناحية الجنسية.
    Mais, dans ce cas-ci peut-être que vous pourriez faire une exception. Open Subtitles ... ولكن في هذه الحالة، ربما يمكنك جعل استثناء.
    Normalement, je serais d'accord avec vous, Mais dans ce cas, je préfère demander le pardon que la permission. Open Subtitles في العادة كنت سأتفق معكِ، ولكن في هذه الحالة .أفضل أن أطلب العفو عن أن أطلب الإذن
    D'accord, Mais dans ce cas particulier... Open Subtitles صحيح ، ولكن في هذه القضية على وجه الخصوص
    Mais dans ce quartier, c'était difficile de garder des amis. Open Subtitles ‫ولكن في هذه الشوارع ‫كان من الصعب الاحتفاظ بالأصدقاء.
    - Ça prend toujours du temps. Mais dans ce cas précis, il y aura des morts ! Open Subtitles هذا هو الحال دائماً ولكن في هذه الحالة الناس تموت
    Mais dans cette affaire, le tueur à gages Russe a un bon alibi, parce que deux caméras de sécurité indiquent qu'il se trouvait à North Shore au moment des meurtres. Open Subtitles ولكن في هذه القضية القاتل المأجور الروسي عنده عذر قوي لان كاميرتان الحراسة التقطته
    Mais dans cette nouvelle vie, il n'y a pas de seconde chance. Open Subtitles ولكن في هذه الحياة الجديدة لا يوجد فرص ثانية
    Mais dans cette vie, dans notre vie, il y a abondance, et il y a satisfaction. Open Subtitles ولكن في هذه الحياة حياتنا،هناكوفرةوإرتياح..
    Mais dans cette ville je ne peux même pas regarder un gars Open Subtitles ولكن في هذه المدينة لا يمكنني ان انظر بهدا القدر الى شباب اخرين
    mais à ce stade avancé, je me trouve dans une situation très difficile quant à savoir comment sortir de cette impasse. UN ولكن في هذه المرحلة المتأخرة، أجد نفسي في موقف صعب للغاية بشأن كيفية تجاوزنا ذلك المأزق.
    mais en vérité, durant ces mêmes décennies, les armes qui ont tué le plus grand nombre de personnes ont été les armes de petit calibre les plus communes. UN ولكن في هذه العقود نفسها، كانت اﻷسلحة التي قتلت بشكل جماعي في صراعات هي في الحقيقة اﻷسلحة الصغيرة اﻷكثر انتشارا.
    mais à cet instant, je ressens plus d'amour, je ressens plus d'acceptation dans ce groupe haineux que je n'ai jamais ressenti à l'église ou au basket ou nulle part ailleurs, si ça compte. Open Subtitles ولكن في هذه اللحظة وفي هذا المكان، أنا أشعر بحب أكثر، وأشعر بقبول أكثر، في مجموعة الكراهية هذه، أكثر مما شعرت في الكنيسة أو فريق كرة السلة،
    Je voulais une sorte d'amitié, mais là, j'espère seulement ne pas me faire insulter. Open Subtitles ما كنت أسعى له هو صداقة من نوع ما ولكن في هذه المرحلة، أسعى لعدم إهانتك لي في وجهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus