"ولكن لدى" - Traduction Arabe en Français

    • mais j'ai
        
    • mais de son
        
    On ne s'est jamais vus, mais j'ai l'impression de vous connaître. Open Subtitles نحن لم نتقابل ابداً ولكن لدى شعور انى اعرفك
    Oui, un grand moment. mais j'ai un concert, ce soir. Open Subtitles لحظه عظيمه حقا ولكن لدى حفله موسيقيه الليله
    mais j'ai des rapports détaillés, si vous voulez les voir. Open Subtitles ولكن لدى العديد من التفاصيل المسجلة لتطلع عليها
    Je sais, il est tard, mais j'ai des nouvelles. Open Subtitles اعلم بأن الوقت متأخر ولكن لدى بعض الأخبار
    mais de son côté l'État partie a le droit légitime de prendre en considération un passé criminel pour refuser d'autoriser un non-citoyen à demeurer au Canada. UN ولكن لدى الدولة الطرف أيضاً حقاً مشروعاً في دراسة نمط سلوك إجرامي لرفض منح شخص ليس من مواطنيها الإقامة الدائمة في أراضيها.
    Ils parlent de problème de budget mais j'ai le sentiment qu'ils ont une équipe de sécurité qui jette un oeil au Flickr de notre nouvel ami. Open Subtitles انهم يقولون مشاكل فى السيولة ولكن لدى شعور ان لديهم فريق أمن يراقب حسابات اصدقائنا الجدد على فليكر.
    C'est très gentil de ta part, mais j'ai un rendez-vous tardif avec les Perles de Bain d'Aphrodite. Open Subtitles هذا لطف شديد منك ولكن لدى موعد قد تأخرت عليه مع أملاح أفروديت للإستحمام
    Incroyable de voir que tu vas si bien et j'ai hâte de discuter, mais j'ai un indice pour l'affaire. Open Subtitles من المذهل رؤيتك تبلين حسناً ولا يمكننى الإنتظار لأتحدث معك ولكن لدى معلومات مهمه عن القضيه هل تتفهمين؟
    Ecoute, j'adorerais, mais j'ai un truc de prévu avec le psy du bureau, donc. Open Subtitles اسمعوا، كنت سأود الحضور ولكن لدى جلسة مع الطبيب النفسى
    Ca doit être l'effet du vin, mais j'ai une question très importante à te poser. Open Subtitles ، قد يكون هذا الحديث بسبب الخمر، ولكن لدى سؤال مهم جدا لك
    Je m'excuse d'interrompre vos programmes, mais j'ai une annonce très importante. Open Subtitles أعتذر عن قطع برامجكم المنتظمه ولكن لدى اعلان هام للغايه
    Je ne fais pas de documentaires, mais j'ai fait monter tes bandes vidéo à Montgomery College. Open Subtitles أنا لست من صناع الأفلام التسجيليه ولكن لدى شريطكم توضح القصه بأكملها
    Je ne sais pas si l'ai mentionné, mais j'ai des grandes nouvelles. Open Subtitles لا أعلم إذا كنت أخبرتك عن هذا, ولكن لدى أخبار رائعة.
    Je sais que vous avez eu peu de temps pour préparer ça, mais j'ai de sérieuses réserves. Open Subtitles انا ادرك انك انجزت هذا بوقت ضيق ولكن لدى بعض التحفظات الحقيقية
    Enfin, c'est toujours une version Beta mais j'ai une invitation... Open Subtitles اعنى انها مازالت فى المرحله التجربيه ولكن لدى دعوه
    Mon médecin traitant est à Manhattan, mais j'ai tellement de clients dans les Hamptons que je n'aime pas partir sauf si c'est absolument nécessaire. Open Subtitles طبيبي المنتظم في مانهاتن الآن ولكن لدى العديد من العملاء في هامبتون و أنا لا أحب أن أفوت
    Enfin, je dois d'abord connaitre vos goûts, mais j'ai un bon pressentiment pour vous deux. Open Subtitles أعني، يجب عليّ أن أعرف عنكِ في البداية ولكن لدى حقاً شعور جيد حول هذا
    Il faudra des semaines pour te préparer, mais j'ai une mission pour toi, ce soir. Open Subtitles سيتطلب أسابيع كى تتحضرين ولكن لدى وظيفة لكِ الليلة.
    Je suis loin d'avoir terminé mon évaluation, mais j'ai quelques préoccupations. Open Subtitles حسناً أنا لم أنتهى من تقييمى ولكن لدى بعض المخاوف
    Eh bien, oui, vous savez comment appliquer les règles, il n'ya rien de mal avec ce L, mais j'ai le sentiment le temps est venu... Open Subtitles نعم , انت تعرف ان تطبق القواعد , لا شىء خاطىء ولكن لدى شعور ان آن الآوان
    mais de son côté l'État partie a le droit légitime de prendre en considération un passé criminel pour refuser d'autoriser un non-citoyen à demeurer au Canada. UN ولكن لدى الدولة الطرف أيضاً حقاً مشروعاً في دراسة نمط سلوك إجرامي لرفض منح شخص ليس من مواطنيها الإقامة الدائمة في أراضيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus