"ولكن هذا كان" - Traduction Arabe en Français

    • Mais c'était
        
    • mais c'est
        
    Mais c'était il y a 19 et de sérieux reflux acide... qui a commandé des spaghetti dans un bar irlandais ? Open Subtitles ولكن هذا كان منذ 19دقيقة وانا اشعر بحموضة شديدة في المعدة من يطلب اسباجيتي في حانه ايرلانديه؟
    Hé, tu sais que je n'aime pas te faire payer, Mais c'était un gros service. Open Subtitles انت تعرف اني لا احب ان احاسبك ولكن هذا كان معروفا كبيرا
    Mais c'était avant la réalité indéniable et irrévocable de son corps gonflé d'eau. Open Subtitles ولكن هذا كان قبل الحقيقة التى لا يُمكن نكرانها بشأن جثته المتضخمة المغمورة بالمياه
    Non, Mais c'était la meilleure parmi mes choix qui m'offrait aussi une bourse. Open Subtitles لا، أنا طبقت على عدد قليل، ولكن هذا كان أفضل مدرسة أن قدم لي أيضا على منحة دراسية.
    Tu as définitivement un problème de fétichisme mais c'est impresionnant. Open Subtitles بالتأكيد لديك بعضا من ولع الاقدام الغريب الاطوار ولكن هذا كان مذهلا
    Je t'avais dit te ramener saine et sauve, Mais c'était tout. Open Subtitles قلت لك أن تحصل على المنزل بأمان، و ولكن هذا كان عليه.
    Je veux dire, je ne veux pas paraître sceptique, Mais c'était sacrément dingue. Open Subtitles يعني أنا لا أريد أن ابدو كالمشككين ولكن هذا كان شيئا رائع
    C'était le cas, Mais c'était il y a des lunes. Open Subtitles اجل صحيح ولكن هذا كان منذ زمن بعيد
    Ecoute, je sais que j'ai fait des choses folles, Mais c'était pour Audrey. Open Subtitles انظر ، أنا أعرف لقد فعلت أشياء مجنونة، ولكن هذا كان لاجل اودري
    Janie et Roger ont traversé des moments difficiles, Mais c'était il y a longtemps. Open Subtitles كانت هناك بعض المشكلات بين روجر وجايني ولكن هذا كان من فترة طويلة
    Et s'ils suivaient leurs pages Facebook, ce serait de l'espionnage Mais c'était simplement un suivi de routine. Open Subtitles وإن كانت الشركة تتتبع حسابيهما على الفيسبوك فإن هذا سيعد تجسسًا، ولكن هذا كان تتبع روتيني
    Je pensais qu'il l'avait détruit pour cacher son identité, Mais c'était avant que je comprenne que vous étiez le meurtrier. Open Subtitles وافترضت في ذلك الوقت أنّه قد أتلفه لأنّه أراد إخفاء هويته. ولكن هذا كان قبل أن أدرك، أنّك أنت مَن فعل هذا.
    Je savais qu'elle avait un passé difficile, Mais c'était avant avec les xénoguerres. Open Subtitles كنت أعرف أنها تملك ماضٍ متقلب ، ولكن هذا كان خارج السلوك المقبول
    Je suis vraiment antiviolence, Mais c'était impressionnant. Open Subtitles حسنٌ أنا ضد العنف حقًا ولكن هذا كان مذهل
    Et, oui, je sais, l'idiot est tombé du toit Mais c'était après que je l'aie réparée tout seul, sans gars! Open Subtitles وأجل، أعلم أن هذا الأحمق سقط من على السقف ولكن هذا كان بعد أن أصلحته كله وحدي بدون المختص
    C'était illégal et ça ne comptera pas, Mais c'était génial. Open Subtitles هذا غير قانوني بالمرة و مستحيل الإعتماد على هذا، ولكن هذا كان شئ رائع
    J'étais loin d'être vierge, Mais c'était vraiment un terrain vierge. Open Subtitles أنا لم عذراء، ولكن هذا كان بالتأكيد الأراضي البكر.
    Mais c'était il y a longtemps et j'étais entre deux boulots. Open Subtitles ولكن هذا كان منذ فترة طويلة وكنت اتنقل بين وظائف التدريس.
    C'est déjà arrivé, Mais c'était une erreur. Open Subtitles زارنا عضو لجنة بلدية مره ولكن هذا كان بالخطأ
    Il est mort il y a 19 ans. Mais c'était mon fils. Open Subtitles لقد توفي منذ تسعة عشر عاماً، ولكن هذا كان إبني.
    mais c'est du passé maintenant, je n'aime pas en parler. Open Subtitles ولكن هذا كان منذ وقت طويل وأنا لا أريد الكلام عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus