Je veux la réalité m'importe, Mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أريد الواقع الذي يهمني، ولكن هذا ليس هو الحال. |
Peut-être les affaires au restaurant, Mais ce n'est pas ce dont on parle, hein ? | Open Subtitles | قد تقصدين أعمال المطعم ولكن هذا ليس ما نتحدث عنه, أليس كذلك؟ |
Je sais que vous avez l'impression d'abandonner, l'impression de perdre, si vous faites ce que je vous demande, Mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أعلم انه هذا يبدو كإرغامك على الإستسلام وكانك ستخسر المواجهة لو فعلت ما اطلبه منك ولكن هذا ليس صحيحاً |
Tu trouves peut-être que je suis dur, Mais c'est pas ça. | Open Subtitles | قد تظنني أقسو عليك الآن ولكن هذا ليس صحيح. |
D'accord, alors c'est ce qui a tué le requin, Mais ce n'est pas un poison qui rend le sang rouge vif. | Open Subtitles | حسنا، لذلك هذا هو ما قتل الفكين، ولكن هذا ليس السم الذي يجعل الدم تتحول حمراء زاهية. |
Écoutez, je comprends votre culpabilité à quitter le domicile conjugal, Mais ce n'est pas une raison pour moi de confondre sensiblerie et vraie émotion. | Open Subtitles | انظر أفهم بأنّك تبدو مذنبا حول ترك بيت الزوجية ولكن هذا ليس سببا لكي نخلط العاطفة مع الشعور الحقيقي |
J'aurais choisi l'opération aussi, Mais ce n'est pas notre décision. | Open Subtitles | سوف اختار الجراحه ايضاً, ولكن هذا ليس قرارنا. |
Mais ce n'est pas tout à fait exact : nous ne sommes pas du tout entourés d'un désert. | UN | ولكن هذا ليس دقيقا تماما: فليس ما يحيط بنا أرض قفراء، خاوية. |
Les Indonésiens disent qu'ils ont déjà retiré des bataillons du Timor oriental, Mais ce n'est pas vrai. | UN | يقول الاندونيسيون إنهم قاموا فعلا بسحب كتائب من تيمور الشرقية ولكن هذا ليس صحيحا. |
Mais ce n'est pas la raison pour laquelle nous avons présenté ce projet de résolution. | UN | ولكن هذا ليس الدافع، سيدي الرئيس، بل إننا نؤمن بالهدف الذي أوجدت لأجله هذه المنظمة. |
Certains pourraient faire croire au monde que Dieu tout-puissant lui-même, le miséricordieux, leur accorde une licence de tuer. Mais ce n'est pas ainsi que nous comprenons l'islam. | UN | وقد يود البعض أن يوهموا العالم بأن الله العظيم الرحيم يمنح ترخيصا بالقتل؛ ولكن هذا ليس فهمنا لﻹسلام. |
Mais ce n'est pas assez. Nous avons encore beaucoup de chemin à parcourir si nous voulons que l'humanité réalise véritablement les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ولكن هذا ليس كافيا، وما زال أمامنا طريق طويل إذا ما أردنا للبشرية أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية فعلا. |
Non, tu ne m'aimes pas, Mais ce n'est pas pour ça que je suis ici. | Open Subtitles | كلا، أنت لم تحبني ولكن هذا ليس سبب تواجدي هنا |
Ce navire a une bonne puissance de feu, Mais ce n'est pas pour ça que nous l'avons pris. | Open Subtitles | هذه السفينة لديها الكثير من القوة النارية ولكن هذا ليس السبب في سرقتها |
Je sais, je ne voulais pas que Lucy connaisse mon secret car c'est dangereux, Mais ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | أنا أعلم قلت لم أكن أريد لوسي معرفة سر بلدي لأنه أمر خطير، ولكن هذا ليس صحيحا. |
Tu penses que j'ai une addiction envers les femmes Mais ce n'est pas ça dont il s'agit. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تعتقدين بأنه لديَّ إدمان تجاه النساء ولكن هذا ليس بيت القصيد |
On n'avait pas prévu ça, Mais ce n'est pas si mal ? | Open Subtitles | ليس ما كنا نخطط له، ولكن هذا ليس سيئا للغاية، أليس كذلك؟ |
On n'aurait pas dû organiser de compétition, Mais c'est pas ce qui a tué quelqu'un. | Open Subtitles | كانت غلطة أن ندع الناس يتنافسون ولكن هذا ليس ما تسبب في مقتل أحد |
Je t'ai dit qu'il n'y avait pas de gens bien, Mais c'est pas vrai. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه لا يوجد أخيار ولكن هذا ليس صحيحاً |
J'aurais pu prendre un sursis Mais ça n'aurait pas été juste. | Open Subtitles | كان يمكن أن آخذ تأجيل، ولكن هذا ليس أمرًا صحيحًا. |
J'étais prof de maths, mais ce ne sont pas des maths. | Open Subtitles | لقد كنتُ أستاذ رياضيات ولكن هذا ليس رياضيات |
mais cela n'est pas un signe d'échec, ni d'incapacité. | UN | ولكن هذا ليس دليلا على الفشل، ولا على الافتقار إلى القدرة. |
L'expansion de l'économie mondiale est certes importante pour la paix dans le monde et le progrès des nations, Mais cela ne suffit pas. | UN | ويعتبر توسيع الاقتصاد العالمي أمرا هاما للسلم في العالم ولتقدم اﻷمم، ولكن هذا ليس كافيا. |
Ça signifie beaucoup, j'apprécie, Mais il ne s'agit pas de moi. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير لي، أقدّر لكم هذا ولكن هذا ليس بخصوصي |
mais tel n'est pas l'objet de l'exception, à la différence des contre-mesures. | UN | ولكن هذا ليس هدف الدفع، بل هو هدف التدابير المضادة. |