"ولكن يمكنني" - Traduction Arabe en Français

    • mais je peux
        
    • Mais je pourrais
        
    • mais j'
        
    • mais je pouvais
        
    Je t'ai pas embauchée, mais je peux te virer ! Open Subtitles أنا لم أقم بتعيينكِ، ولكن يمكنني طردكِ حتماً
    Vous savez quoi, je peux pas cette semaine mais je peux prendre votre commande. Open Subtitles بطاقات الرقص خاصتي مليأة لهذا الأسبوع ولكن يمكنني أخذ طلب طعامكم
    Je l'ai laissé au magasin de disques, mais je peux l'avoir dans une heure. Open Subtitles لقد تركته في محل التسجيل ولكن يمكنني جلبه في غضون ساعه
    Ça m'a pris des années, chaque congé possible, mais je peux communiquer à travers le temps. Open Subtitles لقد استغرق الأمر سنوات و كل عطلة ممكنة ولكن يمكنني التواصل عبر الزمن
    Donc pas besoin de parler de ça... Mais je pourrais car je suis le PDG. Open Subtitles لذلك لاداعي للكلام عن ذلك ولكن يمكنني الحديث عنه لأني المدير التنفيذي
    mais je peux confirmer qu'il s'agit d'une agence gouvernementale secrète qui a rapporté le vol d'un de leurs serveurs. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أؤكد أنها وكالة فيدرالية عالية السرية الذي أبلغت عن سرقتهم من أجهزتهم
    Oui, mais je peux seulement scanner depuis l'extérieur du site. Open Subtitles نعم، ولكن يمكنني الفحص من خارج الموقع فقط
    Ça va vous paraître bizarre, mais je peux voir les esprits. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريباً ولكن يمكنني رؤية الأشباح
    Je ne la connais pas. mais je peux vérifier le registre, si tu veux. Open Subtitles لا أعرفها ولكن يمكنني أن أتأكد من ورقة التسجيل إذا أردت
    mais je peux te garantir un truc beaucoup plus rare et bien plus marrant. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أضمن لك شيئ أندر وأكثر متعة يا رجل
    mais je peux imaginer ce qui arrivera à ce site web si quelqu'un découvre ceci. Open Subtitles ولكن يمكنني تصور ما سيحدث للموقع إذا علم شخص آخر هذا الأمر
    Je sais que tu ne ne connais pas si bien que ça, mais je peux te demander quelque chose ? Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا أعرف إذا كان ذلك جيدا ، ولكن يمكنني أن أطلب منكم شيئا؟
    Merci, mais je peux tuer deux ou trois abrutis toute seule. Open Subtitles شكراً , ولكن يمكنني قتل اثنان من المغفلين بمفردي
    Je ne peux peut-être pas voir mais je peux sentir une pétasse à un kilomètre. Open Subtitles قد لا أكون قادرة على الرؤية ولكن يمكنني شم رائحة عاهرة على بعد ميل
    mais je peux vous dire qu'ils ne s'intéressent pas à la pègre. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أجزم لكم أنه لادخل للعالم السفلي
    Je ne peux pas tout faire, tout contrôler, mais je peux m'assurer que mon copain ait un super anniversaire. Open Subtitles أنظروا، هناك الكثير لا يمكنني فعله ولا يمكنني التحكم به ولكن يمكنني التأكد من أن يحظي حبيبي أفضل عيد ميلاد في حياته
    J'ai rien sur moi pour trancher et découper, mais je peux me contenter de regarder tes organes s'arrêter en raison d'un manque d'oxygène à une perte de sang. Open Subtitles ليس لدي ما أقطع و أفرم به ولكن يمكنني فقط المشاهدة حتى تتوقف أعضائك من نقص الأكسجين بسبب فقدان الدم
    - mais je peux m'y remettre. - Ce ne sera pas nécessaire. Open Subtitles ولكن يمكنني أن ألقي نظرة أخرى لن يكون ضرورياً
    Je n'ai pu faire que 3 tenues, mais je peux prendre les 7 qui sont dans le Rover. Open Subtitles لقد كنت قادراً فقط على صنع ثلاثة بدل ولكن يمكنني أخذ سبعة في السيارة
    Je n'ai pas le droit de boire de l'alcool Mais je pourrais aller chercher une saucisse cocktail. Open Subtitles لا يسمح لي بالكحول ولكن يمكنني أخذ كوكتيل ويينر
    Je ne sais pas pour toi, mais j'en prendrai bien un. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك، ولكن يمكنني أن أفعل مع واحد.
    Je ne pouvais pas ramener ton peuple mais je pouvais te tenir compagnie. Open Subtitles لا أستطيع أن أجلب اهلك الى الحياة ولكن يمكنني أن أجعلك الا تشعر بأنك وحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus