"ولماذا لم" - Traduction Arabe en Français

    • Pourquoi ne pas
        
    • et les raisons pour lesquelles il n
        
    • Pourquoi n'as-tu pas
        
    • Pourquoi n'est-il pas
        
    • Pourquoi on l'a pas
        
    Pourquoi ne pas laisser la police identifier les corps avec des dossiers dentaires ? Open Subtitles ولماذا لم تتعرف الشرطة على هويات الجثث عن طريق سجلات الأسنان؟
    Pourquoi ne pas avoir signalé sa disparition quand vous avez vu qu'elle n'était pas là ? Open Subtitles ولماذا لم تبلغ عن فقدانها عندما جئت للمنزل وأدركت بأنها لم تكن هناك ؟
    Et Pourquoi ne pas braquer celui en bas de la rue où il n'y a qu'un vieux devant ? Open Subtitles ولماذا لم يسرقوا مكان اخر الشارع يوجد هناك حارس واحد فقط كبير في السن
    Toutefois, l'État partie n'a fourni aucune indication concernant les éléments précis à l'origine de cette préoccupation et les raisons pour lesquelles il n'était pas possible d'y répondre en fixant une caution d'un montant approprié ou en recourant à d'autres modalités de libération. UN على أنها لم تقدم أية معلومات عن العوامل الخاصة التي يستند إليها هذا الشاغل ولماذا لم يكن بالإمكان معالجة الموضوع من خلال تحديد مبلغ مناسب للكفالة وشروط أخرى لإطلاق سراحه.
    J'aurais pu envoyer quelqu'un là-bas. Pourquoi n'as-tu pas appelé ? Open Subtitles كنت تستطيع ارسالها لي الكترونياً لأبثها ولماذا لم تتصل بي لتخبرني عنها
    Non, et Pourquoi n'est-il pas venu lui-même ? Open Subtitles لا , ولماذا لم ياتي بنفسه الي هنا ؟
    Pourquoi ne pas fixer une limite ? Open Subtitles ولماذا لم يحدد الوقت ؟ ألا يبدو هذا غير إنسانى ؟
    Pourquoi ne pas être allé à Centcom? Open Subtitles ولكن هذا كله لا يفسـر اختفائك ولماذا لم تلجأ الى القيادة المركزية الامريكية راين :
    Comme pourquoi vous avez violé le protocole, pourquoi vous y êtes allé seul et Pourquoi ne pas m'avoir informé. Open Subtitles مثل لماذا تعديت على البروتوكول. لماذا ذهبت بمفردك ولماذا لم تخبرني بالأمر
    Et Pourquoi ne pas m'avoir dit que tu étais enceinte ? Open Subtitles ولماذا لم تخبريني بأنكِ كنت حامل ؟
    Pourquoi ne pas l'avoir dit à Vasily ? Par amour ? Open Subtitles ولماذا لم تخبري " فاسيلي " هل كان الحب ؟
    Pourquoi ne pas avoir montré cela au procès ? Open Subtitles .ولماذا لم يُقدم ذالك بالمحكمة ؟
    Pourquoi ne pas l'avoir dit ? Open Subtitles ولماذا لم تقولى هذا من المقام الأول ؟
    Alors, dans ce cas-là, Monsieur le Ministre, toujours pour revenir au casino, pourquoi avoir pondu le décret de manière précipitée, l'arrêter, excusez-moi? Qu'est-ce qui empêchait le Gouvernement d'attendre le retour de la délégation du FNLKS et Pourquoi ne pas attendre justement que le sujet soit évoqué au Comité de suivi? UN إذن، في هذه الحالة، السيد الوزير، وبخصوص موضوع الكازينو أيضا، لماذ صدر المرسوم بهذه الصورة المتسرعة، ما الذي كان يمنع الحكومة من انتظار عودة وفد جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، ولماذا لم تنتظر الحكومة أن يثار الموضوع في لجنة المتابعة؟
    Pourquoi ne pas l'avoir fait ? Open Subtitles ولماذا لم تفعلي؟
    Toutefois, l'État partie n'a fourni aucune indication concernant les éléments précis à l'origine de cette préoccupation et les raisons pour lesquelles il n'était pas possible d'y répondre en fixant une caution d'un montant approprié ou en recourant à d'autres modalités de libération. UN على أنها لم تقدم أية معلومات عن العوامل الخاصة التي يستند إليها هذا الشاغل ولماذا لم يكن بالإمكان معالجة الموضوع من خلال تحديد مبلغ مناسب للكفالة وشروط أخرى لإطلاق سراحه.
    Toutefois, l'État partie n'avait fourni aucune indication concernant les éléments précis à l'origine de cette préoccupation et les raisons pour lesquelles il n'était pas possible d'y répondre en fixant une caution d'un montant approprié ou en recourant à d'autres modalités de libération. UN ومع ذلك، فلم تقدم الدولة الطرف أية معلومات عن العوامل الخاصة التي يستند إليها هذا الشاغل ولماذا لم يكن بالإمكان معالجة الموضوع من خلال تحديد مبلغ مناسب للكفالة وشروط أخرى لإطلاق سراحه.
    Pourquoi n'as-tu pas dit quelque chose lorsque tu as eu une nouvelle maison? Open Subtitles ولماذا لم تقل هذا الكلام عندما اشتريت بيتاً جديداً؟
    Et Pourquoi n'as-tu pas déjà régler tout ça ? Open Subtitles ولماذا لم تجد حلا لهذا حتى الآن؟
    Pourquoi n'est-il pas là ? Open Subtitles ولماذا لم يقم بمرافقتك؟
    - Pourquoi n'est-il pas allé travailler? Open Subtitles ولماذا لم يذهب إلى العمل اليوم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus