J'ai pris la voiture et je ne savais pas où aller. | Open Subtitles | وأنا غضبت وركبت سيارتي ولم أكن أعرف أين أذهب |
Tous mes amis faisaient genre "on se parle plus tard", je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | كان جميع أصدقائي غير مبالين تماماً ولم أكن أعرف ماذا أفعل |
L'ami de mon petit-ami était mon ex caché, et je ne savais pas trop comment enlever la 3e roue de mon couple. | Open Subtitles | صديق خليلي كان خليلي السري السابق ولم أكن أعرف كيف أزيل العجلة الثالثة من علاقتي |
J'étais chez une amie cette nuit et je ne savais pas comment j'allais me sortir de là. | Open Subtitles | لقد كنت في منزل صديقة لي الليلة. ولم أكن أعرف ما إذا كنت سأستطيع المغادرة أو لا. |
La moitié du temps, j'ignorais si j'y allais ou pas, qu'elle partait ou quand elle rentrait. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف في معظم المرات.. هل سأرافقها، أنها ستغادر، أو متى ستعود. |
Je n'arrive pas à croire que c'était Winn et que je savais pas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنها كانت وين ولم أكن أعرف. |
je ne savais pas que le dossier était partagé. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف بأن ذلك الملف يتم مشاركته مع الآخرين |
Je savais que je devais épargner, mais je ne savais pas pourquoi. | Open Subtitles | لكني علمت أني علي توفيرها لشيء ما ولم أكن أعرف لأي شيئ سأوفر هذا المال |
et je ne savais pas quoi faire jusqu'à maintenant. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف ما علي فعله حتى الآن |
Et je ne savais pas qu'ils faisaient des attachés-cases en métal. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف أنه صنعوا حقيبة من المعدن |
Attends ! je ne savais pas qu'on était exclusifs. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أننا كنا خصوصين, ولم أكن أعرف . |
C'était la dernière ligne droite avant l'été et je ne savais pas si on aurait la force d'y arriver. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف إن كان لدي أو لدى " مايك " الطاقة للنجاح |
je ne savais pas très bien comment ça marchait. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف كيف تسير طُرق العمل |
Elle est alors accueillie dans une famille pendant quelques mois, jusqu'au mariage du fils de cette famille qui reprend la pièce où vivait Doña Matilde. " Je suis donc partie, je ne savais pas où aller. | UN | عندئذ استضافتها إحدى اﻷسر خلال بضعة شهور، إلى أن تزوج إبن هذه اﻷسرة فشغل الغرفة التي كانت تستخدمها ماتيلدِ. " ومن ثم، مضيت ولم أكن أعرف أين أذهب. |
Et je ne savais pas quand tu reviendrais. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف متى كنت أعود. |
J'ai entendu quelqu'un et je ne savais pas qui c'était. | Open Subtitles | سمعت أصواتا... ولم أكن أعرف من هو. |
je ne savais pas ce que je faisais. | Open Subtitles | ولم أكن أعرف ما أفعل |
L'happy hour était sur le point de finir, et je ne savais pas ce que vous aimiez, alors j'ai pris de tout. | Open Subtitles | (يضحك) آه، كانت سعيدة ساعة على وشك الانتهاء، ولم أكن أعرف ما يحب، لذلك أنا فقط حصلت كل شيء. |
Et tout le monde croyait que j'étais ce gars, Petey... mais je ne savais pas quoi faire, alors, j'ai continué de jouer... et je n'avais aucune idée de ce que je faisais. | Open Subtitles | ولقد ظن الجميع أنني هذا الفتى (بيتي) ولكنني لم أكن أعرف فيم أفكر لذا فقد واصلت العزف ولم أكن أعرف ما أفعل |
j'ignorais qu'il existait encore des gens qui appellent ? | Open Subtitles | ولم أكن أعرف أنّ لا تزال لديهم وظيفة الأتصال بالناس في وقت العشاء |
J'avais bu toute la journée. je savais pas quoi faire. T'en fais pas, je te comprends. | Open Subtitles | وكنت أشرب ذاك اليوم، ولم أكن أعرف ماذا أفعل أنا جبان أحمق. |