le taux de mortalité chez les enfants maoris est de 14,7 pour 1 000 naissances vivantes. | UN | ومعدل وفيات الرضع من الماوريين يبلغ ١٤,٧ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء. |
le taux de mortalité infantile s'élevait à 84 pour 1 000 et le taux de mortalité maternelle, à 800 pour 100 000. | UN | وبلغ معدل وفيات الرضع في نيجيريا 84 لكل 000 1 رضيع ومعدل وفيات الأمهات 800 لكل 000 100 أم. |
le taux de mortalité néonatale est alarmant parmi ce groupe, puisqu'il est environ deux fois supérieur à la moyenne nationale. | UN | ومعدل وفيات المواليد المبكرة في هذه المجموعة ينذر بالخطر لأنه يبلغ نحو ضعف المعدل المسجل على المستوى الوطني. |
Réduire le taux de mortinatalité et de mortalité infantile et assurer le développement sain de l'enfant; | UN | الحد من معدل وفيات المواليد ومعدل وفيات الرضع والنمو الصحي للأطفال؛ |
C'est le cas notamment pour l'éducation de base, la mortalité maternelle, la malnutrition, l'assainissement et la mortalité des enfants de moins de 5 ans. | UN | وتشمل هذه المؤشرات التعليم ومعدل وفيات اﻷمهات وسوء التغذية والمرافق الصحية ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة. |
le taux de mortalité maternelle qui est de 747 décès pour 100 000 naissances est un des plus élevé de la sous région. | UN | ومعدل وفيات الأمهات البالغ 747 وفاة لكل 100 ألف ولادة هو أحد أعلى المعدلات في المنطقة دون الإقليمية. |
le taux de mortalité infantile est tombé de 24,3 pour 1000 en 1980 à 3,5 pour 1000 en 2005. | UN | ومعدل وفيات الرضع هبط من 24.3 للألف في عام 1980 إلى 3.5 للألف في 2005. |
le taux de mortalité juvénile des Bahamas est également faible pour les filles et les garçons. | UN | ومعدل وفيات الأطفال في جزر البهاما منخفض بصورة متكافئة بالنسبة إلى الإناث والذكور. |
national brut et le taux de mortalité des moins de 5 ans | UN | الناتج القومي اﻹجمالي لعام ١٩٩٢ ومعدل وفيات |
Réduire le taux de mortalité infantile et le taux de mortalité des enfants âgés de moins de 5 ans | UN | خفض معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة |
Des investissements massifs ont permis de faire baisser le taux de mortalité infantile, le taux de mortalité maternelle ainsi que le taux global de fécondité. | UN | وأدت الاستثمارات الضخمة المخصصة لهذا القطاع إلى خفض معدل وفيات الرضع، ومعدل وفيات الأمومة، ومجموع معدلات الخصوبة. |
le taux de mortalité infantile est estimé à 77%o, celui de la mortalité infanto juvénile à 123%. | UN | ويبلغ معدل وفيات الرضع نسبة 77 في المائة، ومعدل وفيات الأطفال بنسبة 123 في المائة. |
À l'heure actuelle, le taux de mortalité maternelle est de 4,9 décès pour 100 naissances vivantes. | UN | ومعدل وفيات الأمهات يبلغ حالياً 4.9 حالة وفاة لكل 100 مولود حي. |
le taux de mortalité infantile sur 1 000 naissances vivantes est inférieur à celui des États-Unis. | UN | ومعدل وفيات الأطفال لكل 000 1 مولود حي أقل مما هو عليه في الولايات المتحدة نفسها. |
Les taux d'anémie et de mortalité maternelle ont diminué de façon importante. | UN | وهبط فقر الدم ومعدل وفيات الأمهات هبوطاً حاداً. |
Taux de natalité et de mortalité fœto-infantile par province (0/00) − communauté | UN | معدل الولادات ومعدل وفيات الأجنة والرضـع حسـب المقاطعات |
D'après les données disponibles, le taux de mortalité infantile est passé de 74 à 57 et la mortalité juvénile de 61 à 31. | UN | وحسب البيانات المتاحة، فقد انخفض معدل وفيات الأطفال من 74 إلى 57 ومعدل وفيات الأحداث من 61 إلى 31. |
4.6. Données globales concernant les taux de natalité, taux de mortalité et taux de mortalité infantile pour certains pays* | UN | 4-6 أرقام عامة لمعدل الولادة ومعدل الوفيات ومعدل وفيات الرضع لفرادى البلدان* |
les taux de mortalité maternelle et infantile ont eux aussi marqué un repli notable. | UN | وسجل معدل وفيات الأطفال الرضع ومعدل وفيات الأمهات أثناء النفاس أيضا انخفاضا كبيراً. |
Situation inconnue 3.4 Morbidité et mortalité des femmes et mortalité maternelle | UN | ٣-٤ معدلات اﻷمراض والوفيات للمرأة، ومعدل وفيات اﻷمهات |
Cela équivaut à un taux d'incidence de 248 pour 1 000 dans la population et à un taux de mortalité annuel de 45 pour 100 000. | UN | ويمثل هذا معدل إصابة بنسبة 248 لكل 000 1 نسمة ومعدل وفيات بنسبة 45 لكل 000 100 نسمة سنويا. |
Les différents programmes entrepris ont eu pour résultat une baisse sensible des taux de mortalité infantile et des enfants de moins de 5 ans. | UN | وكنتيجة لمختلف البرامج التي تم الاضطلاع بها، حدث هبوط ملحوظ في معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال تحت سن الخامسة. |
Réduction de la mortinatalité et de la mortalité infantile | UN | تخفيض عدد ولادات الأجنة الميتة ومعدل وفيات الرضع |
On a par ailleurs constaté une baisse significative du taux de mortalité maternelle et du taux de mortalité néonatale. | UN | كما سجل انخفاض كبير في معدل وفيات الأمهات ومعدل وفيات المواليد على حد سواء. |
Le bas niveau de la fécondité et le vieillissement des populations sont également des préoccupations pour les pays développés, et la rapidité de la croissance démographique, ainsi que la mortalité des nouveau-nés, des enfants et des mères, pour les pays en développement. | UN | أما الشواغل الرئيسية الأخرى فهي تشمل انخفاض الخصوبة، وشيخوخة السكان في البلدان المتقدمة النمو وسرعة النمو السكاني، ومعدل وفيات المواليد والأطفال والوفيات بسبب الحمى النفاسية في البلدان النامية. |